お約束のもの、本日発送しました。
近日中に届くはずです。
今回は量を多めにしてみました。
是非お受け取り下さい(*ΦωΦ)y―¥‾‾
ちなみに、嫌食物は入ってません。
つか、んなもの持ってないし。
(あべのさんからもらったアルトイド、入れ忘れたのは内緒)
ただ、嫌がらせというか、いたずらというか、茶目っ気であるものを入れてあります。
ある方ならたぶんとんでもないことをしてくれそうなもの。
どうしてもらえるか、楽しみにしてます(*ΦωΦ)y―¥‾‾
しかし、最近私信ばっか書いてるような気がする。
別記
しゃこーさんとお兄さんを案内した宮武うどんが閉店しました。
んー、残念。
【ひやあつ】とか好きだったなー
しかし、たかがうどん屋の閉店が新聞記事になるうちの県はなにか間違ってると思ふ(*ΦωΦ)y―¥‾‾
【사신】이도씨 있을까?
약속의 것, 오늘 발송했습니다.
가까운 시일내로 닿을 것입니다.
이번은 양을 넉넉하게 해 보았습니다.
부디받아 주세요(*ΦωΦ) y―~~
덧붙여서, 혐음식은 들어가지 않았습니다.
개인가, 응인 것 가지지 않고.
(의씨로부터 받은 아르트이드, 넣어 잊은 것은 비밀)
단지, 짖궂음이라고 하는지, 장난이라고 하는지, 장난기인 것을 넣어 둡니다.
있는 분이라면 아마 터무니 없는 것을 해 줄 것 같은 것.
아무래도들 있는지, 기대하고 있습니다(*ΦωΦ) y―~~
그러나, 최근 사신뿐 쓰고 있는 것 같은 생각이 든다.
별기
갯가재-씨와 형(오빠)를 안내한 미야타케 우동이 폐점했습니다.
응―, 유감.
【히 야 개】라든지 좋아했던―
그러나, 겨우 우동가게의 폐점이 신문 기사가 될 때의 현은 무엇인가 잘못되어 있다고(면) 사(*ΦωΦ) y―~~