伝統文化紹介 Relationship

【天声人語】 (朝日新聞)
erokapは桜花賞は18−1−


re:【사이비】천성인어 사쿠라바나상 버젼

【천성인어】(아사히 신문)
erokap는 사쿠라바나상은 18-1-③·④이다고 주장하고 있다.그러나 조금 기다렸으면 좋겠다.사쿠라바나상은 18-1-③·④이다고 주장하려면 경솔한 생각에 지나지 않는가.

erokap의 진지인 자세가, 별로 전해져 오지 않는다.

예를 들면 에서는 브에나비스타를 다 내버릴 수 있을지라고 주장하는 소리도 있다.

이러한 소리에 erokap는 겸허하게 귀를 기울여야 하는 것이 아닌가▲

생각해 내면 좋은, 과거에도 몇번이나 erokap의 절규를 무시하고 있다.

erokap의 브에나비스타를 다 내버릴 수 있을지라고 하는 주장을 실수일 것 같은 발언을 하고, 비판을 받았다.


확실히 에는 9-18-15라고 하는 문제도 있다.하지만, 걱정의 너무 하지 않은가▲

erokap의 주장은 일견 일리 있도록(듯이) 들린다.

그러나, 그렇다고 해서 정말로 erokap는 사쿠라바나상은 18-1-③·④이다고 주장할 수 있는 것일까?

그것은 어떠한 것인가.목표는 차이라고 할 수 밖에 없다▲

일의 본질은 그런 것은은 아니다.그 전에 해야 할것이 있는 것은 아닌가.

erokap는, 미래를 담당하는 일원으로서 책임이 있는 것을 잊어서는 안된다.

erokap의 주장에는 위험한 냄새가 난다.각방면의 소리에 귀를 기울이면 좋겠다.▲

erokap에 의문을 안는 것은 저희들만일까.

사쿠라바나상은 18-1-③·④이다고 주장했던 것에 대 하고는 의 반발이 예상 된다.브에나비스타를 다 내버릴 수 있을지라고 하는 주장을 지지하는 소리도 들리지 않는 것도 아니다▲

erokap도 그것은 바라지 않을 것.그러나 erokap는 빌려주는 연과도 없고 있다.

사쿠라바나상은 18-1-③·④이다고 주장하는 일은 너무나 난폭이다.erokap는 재고해야 할 것이다.

반복하지만 erokap는 빌려주는 연과도 없고 있다▲

erokap의 사쿠라바나상은 18-1-③·④이다고 주장한 것은 파문을 펼칠 것 같다.이제야말로 냉정한 논의가 요구된다.



TOTAL: 9654

番号 タイトル ライター 参照 推薦
1854 【中国語版新聞】臨時政府関連【遺....... あべる 2009-04-14 962 0
1853 ロンドンで寿司はとても高くて dodoevo 2009-04-14 836 0
1852 ε(*¥"д¥")^o おまいら出番です!! くぷ 2009-04-14 1154 0
1851 アイゴー のむたん Tiger_VII 2009-04-14 1041 0
1850 てめぇ!y*ta67!ちょっと来い! yonaki 2009-04-14 1626 0
1849 hawkbridge氏に返答なのれす anago 2009-04-14 826 0
1848 日本でも一般人たちが干潟みたいな....... dodoevo 2009-04-13 857 0
1847 ( *H*)y-‾‾今日のうちの近所 kimuraお兄さん 2009-04-13 1099 0
1846 【水産庁】密漁【定期便】 あべる 2009-04-13 1099 0
1845 不| ´8`) <今日の釣行記 anago 2009-04-13 925 0
1844 【ヤンチャセンセイへ】 外国のお....... hawk-king 2009-04-13 1089 0
1843 玉葱VS長葱 場外乱闘編 gamojin 2009-04-13 833 0
1842 re:【似非】天声人語 桜花賞バージ....... Tiger_VII 2009-04-13 798 0
1841 re:【似非】天声人語 あべろばし編....... Tiger_VII 2009-04-13 1484 0
1840 【似非】天声人語 Tiger_VII 2009-04-13 1117 0
1839 釜山へ Tiger_VII 2009-04-13 1088 0
1838 不| ´8`) <【朝のOP】おはようご....... anago 2009-04-13 816 0
1837 【似非】 割算解説 【数学板】 董젯 2009-04-13 1136 0
1836 doronpaさんの新しいイベント活動に思....... 伊藤さん 2009-04-13 854 0
1835 ( *H*)y-‾‾今日のうちの近所 kimuraお兄さん 2009-04-13 987 0