( *H*)y-‾‾1月7日なので七草がゆを作りました。
七草がゆとは、「せり・なずな・ごぎょう・はこべら・ほとけのざ・すずな・すずしろ」の七種類の春の七草を入れて作るもので、邪気を払い健康を祈るとともに正月の御馳走で疲れた胃腸を休めるためとも言われていたりする。
大元の起源は中国であるらしいけど、現在のような形が定着したのは江戸時代頃なのだそうな。
他は正月らしく黒豆。
いつものみそ汁。
( *H*) y-~~1월 7일의 아침 밥
( *H*) y-~~1월 7일이므로 일곱가지를 만들었습니다.
일곱가지란, 「경배·냉이·오행·옮길 수 있는들 ·부처의 자리·주석인·무」의 7 종류의 봄의 일곱가지를 넣어 만드는 것으로, 악의를 지불해 건강을 비는 것과 동시에 정월의 진수성찬(대접)으로 지친 위장을 쉴 수 있기 위해라고도 말해 있거나 한다.
오모토의 기원은 중국인 것 같지만, 현재와 같은 형태가 정착한 것은 에도시대무렵이라고 한.
외는 정월인것 같고 검은콩.
평소의 된장국.