日本に来て、運悪く体調不良で病院で診断を受けなければならなくなったときに、どのように症状を訴えればよいかは、大きな問題です。
そこで、多言語医療問診表があります。様々な言語と様々な疾患に対応していますので日本で生活、あるいは旅行する人は必携です。<br>
多言語i医療問診表
http://www.k-i-a.or.jp/medical/
ドイツ語、フランス語、アラビア語、クロアチア語の問診票については、 横浜市港南国際交流ラウンジのホームページに掲載しています。
http://www.mmjp.or.jp/konan-international-lounge/jmonshin/top.htm
다언어 i의료 문진표
일본에 오고, 운 나쁘고 컨디션 불량으로 병원에서 진단을 받지 않으면 안 되게 되었을 때에, 어떻게 증상을 호소하면 좋은가는, 큰 문제입니다.
거기서, 다언어 의료 문진표가 있습니다.여러가지 언어와 여러가지 질환에 대응하고 있기 때문에 일본에서 생활, 혹은 여행하는 사람은 필휴입니다.<br>
다언어 i의료 문진표
http://www.k-i-a.or.jp/medical/
독일어, 프랑스어, 아라비아어, 크로아티아어의 문진표에 대해서는, 요코하마시 코난 국제 교류 라운지의 홈 페이지에 게재하고 있습니다.
http://www.mmjp.or.jp/konan-international-lounge/jmonshin/top.htm