10月25日は私の誕生日で、おとといは1つの良いものを買って、それを借りてきて使います。
水里帰る、かつてnetstat_rnさん、tyouzuさん、cool_orzさん、yaong_2さんと一緒に来た田舎。
廟へ乗ります。
これは台湾の伝統道教の廟で、たくさん水里人の宗教信仰の頼むことです。
おばあちゃんは雑談しています。
91歳の祖母は読経団の成員です。ここへ健康になるようですね。
こま犬といっしょに合影
廟を離れて、山の下でへ乗ります。
水里を見下ろします - 前にビンロウの木です。
ビンロウジ
水里郷の人口約2万人、衰退していたの田舎です。
日本時代に建設したの水力発電所、今なお依然として電力を供給します。
背景は水里駅で、日本政府は水力発電所を建設するために切り開く鉄道、今依然として使っています。
当時、中国国民党政府がこの鉄道を取り除きたい時、私も連署して抗議しにくることがあって、
最後に彼らを思いどおりにならせていません。
水里駅の後、山の斜面に大きい樟の木があります。
観景台
山の下の街
水里渓と合影
渓の畔
続いて、一軒の老店に来て、1954年に営業を始めます。
董家肉圓で、水里の有名な小吃ですね。
肉圓は台湾各地にすべて特色があって、しかしここの董家肉圓を極力推薦します。
肉餡をもち米の皮で包んで油揚げもの
(1)甘い味噌としょう油をかけました
(2)漢方薬に浸すの肉餡
(3)ブタ大骨の煮たスープ
(4)悪辣な唐辛子佐料
みんなごめんなさい!! 私は先に食べます。
いただきます!~~~
10월 25일은 나의 생일로, 그저께는 1개의 좋은 것을 사고, 그것을 빌려 와 사용합니다.
미즈사토 돌아간다, 일찌기 netstat_rn씨, tyouzu씨, cool_orz씨, yaong_2씨와 함께 온 시골.
묘에 탑니다.
이것은 대만의 전통 도교의 묘로, 많이 미즈사토인의 종교 신앙이 부탁하는 것입니다.
할머니는 잡담하고 있습니다.
91세의 조모는 독경단의 성원입니다.여기에 건강하게 되는 것 같네요.
석상과 함께 합영
묘를 떨어지고, 산아래에서에 탑니다.
미즈사토를 내려다 보는 - 전에 빈로우의 나무입니다.
빈로우지
미즈사토시골의 인구 약2만명, 쇠퇴하고 있던 것 시골입니다.
일본 시대에 건설한 것 수력 발전소, 지금 더 여전히 전력을 공급합니다.
배경은 미즈사토역에서, 일본 정부는 수력 발전소를 건설하기 위해서 여는 철도, 지금 여전히 사용하고 있습니다.
당시 , 중국 국민당 정부가 이 철도를 없애고 싶을 때, 나도 련서 해 항의하러 오는 일이 있고,
마지막에 그들을 생각대로 울릴 수 있고 있지 않습니다.
미즈사토역의 뒤, 산의 경사면에 큰 장의 나무가 있습니다.
관경대
산아래의거리
미즈사토계와 합영
계의 논두렁
계속 되고, 한 채의 로점에 오고, 1954년에 영업을 시작합니다.
동가육원으로, 미즈사토의 유명한 소흘입니다.
육 원은 대만 각지에 모두 특색이 있고, 그러나 여기의 동가육원을 극력 추천합니다.
고기팥소를 찹쌀의 껍질로 싸 튀김의
(1) 단 된장과 간장을 쳤습니다
(2) 한방약에 담그는 것 고기팥소
(3) 돼지대뼈가 익힌 스프
(4) 악랄한 고추 사료
모두 미안해요!! 나는 먼저 먹습니다.
잘 먹겠습니다!~~~