アシアナ機に乗り込むと客室乗務員が飲み物のリクエストを尋ねた。
離陸前の飲み物はビジネスクラスのささやかな特権だ。
アシアナ嬢のつたない日本語を褒めると恥ずかしそうにはにかんだ。
ソ¥ウルは仕事で頻繁に行っているが、忙しさを理由に観光をした事がなかった。
自分の仕事相手の国をよく知らない事を恥じ、今回の旅行を計画した。
ソ¥ウルでは仕事の疲れをゆっくり癒し、焼肉でも食べて栄養を付けるつもりだ。
私はアシアナ嬢に尋ねた。
「ソ¥ウルのSPAに行きたいが知らないか?」と。
アシアナ嬢はあるSPAの名を上げた。Westin-chosunという高級ホテルにあるSPAだ。
聞けば嬢は行った事は無いらしい。しかしいつかぜひ行ってみたいと、
少女のように眼をキラキラさせた。
アシアナ嬢にそのSPAの予¥約を頼むと送迎まで付けてくれた。
完璧なサービスである。
短いフライトを終え、ホテルでSPAの時間を待つ間
ソ¥ウルの街を見下ろし、アシアナ嬢との会話を思い出していた。
その時は彼女との時間はそこで終わりだと思っていた。
続く
아시아나기에 탑승하면 객실 승무원이 음료의 리퀘스트를 물었다.
이륙전의 음료는 비지니스 클래스의 자그마한 특권이다.
아시아나양의 변변치않은 일본어를 칭찬하면 부끄러운 것 같게는에 물었다.
소울은 일로 빈번히 가고 있지만, 바쁨을 이유로 관광을 한 일이 없었다.
자신의 일상대의 나라를 잘 모르는 것을 부끄러워해 이번 여행을 계획했다.
소울에서는 일의 피로를 느긋하게 달래, 불고기라도 먹고 영양을 붙일 생각이다.
나는 아시아나양에게 물었다.
「소울의 SPA에 가고 싶지만 모르는가?」라고.
아시아나양은 있는 SPA의 이름을 올렸다.Westin-chosun라고 하는 고급 호텔에 있는 SPA다.
(들)물으면 양은 간 일은 없는 것 같다.그러나 언젠가 꼭 가 보고 싶으면
소녀와 같이 눈을 반짝반짝 시켰다.
아시아나양에 그 SPA의 예약을 부탁하면 송영까지 붙여 주었다.
완벽한 서비스이다.
짧은 플라이트를 끝내 호텔에서 SPA의 시간을 기다리는 동안
소울의 거리를 내려다 봐, 아시아나양과의 회화를 생각해 내고 있었다.
그 때는 그녀와의 시간은 거기서 마지막이라고 생각했다.
계속 되는