중국어는 특이하게 글마다 음이 있다.(성조)
(참고로 한국어는 발음할수 있는 표기수가 11,172개.. 실질적으로는 2,793개라서 조용히 말해도 의미 전달이 된다..)
그러나 중국어 발음수가 400개 밖에 안됨..
그리고 같은 발음을 가진 한자가 엄청 많다. 그래서 음 (성조)를 넣어서 표현해야 되고,,,,, 강하고 약함이 조절 되어야 정확한 의미를 전달할 수 있다. 그래서 표정을 보면서 대화를 해야되는데.. 얼굴을 안보는 전화를 하면 목소리가 더 커진다..
권설음이 있는데. 강한 바람 소리가 동반되는 발음이 있음.. 여성같이 음이 높은 목소리가 말하면 더 시끄럽다.
<iframe width="660" height="1174" src="https://www.youtube.com/embed/Rk1CTX9g1kE" title="中国語はどうしてうるささ?" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
中国語は珍しく文ごとにうーんがある.(声調)
(参照で韓国語は発音することができる表記数が 11,172個.. 実質的には 2,793個なので静かに言っても意味伝達になる..)
しかし中国語発音数が 400個しかならなさ..
そして同じ発音を持った漢字がすごく多い. それでうーん (声調)を入れて表現しなければならなくて,,,,, 強くて弱さが調節になると正確な意味を伝達することができる. それで表情を見ながら対話をしなければならないのに.. 顔を見ない電話をすれば声がもっと大きくなる..
権舌音があるが. 強い風音が連れされる発音がある.. 女性のようにうーんの高い声が言えばもっとうるさい.