「봉투들이 빵도 부담없이 살 수 없습니다」 한국의 서민층에 타격을 주는 「식품」인플레
![자료 사진[Pixabay]](https://japanese.joins.com/upload/images/2025/03/20250303115001-1.jpg)
서울 행당 호라(헨단돈)에 사는 이·쥬히씨(42)는, 아이와 근처의 편의점에 포켓몬 빵을 사러 갔지만, 당분간 싶은들.1주일전은 1500원( 약 155엔)이었던 초콜렛 롤과 치즈 케이크가 각각 1800원에 가격이 올랐기 때문이다.이씨는, 「봉투들이의 빵도 마음 편하게 살 수 없다.3만 사도 5000원을 넘는다」라고 불쾌하게 말했다.
환율의 원 약세·원유가 상승의 상황이 계속 되어, 수입 가격이 동요하는 가운데, 식품의 물가의 인상이 잇따르고 있다.원가 상승을 이유로 커피, 빵, 주류, 과자 등 식품·외식 가격이 연달아 오르고 있기 (위해)때문이다.식비 지출의 부담이 큰 서민의 곤란이 가중되고 있다.
CJ후드 빌딩이 운영하는 베이커리 업자 투레 줄은 이번 달부터 빵과 케이크 110종 넘치는 가격을 약 5%끌어올렸다.1800원의 팥고물 빵은 1900원, 3만원의 고구마 케이크는 3만 1000원이 되었다.SPC 그룹은 지난 달, 파리바 겟트와 단킨의 제품 가격을 약 6%끌어올린 것에 이어서, 3립(삼리프)의 편의점 빵 제품 약 50종의 값격을 최대 20%끌어올렸다.
커피의 가격 인상의 행렬도 계속 되고 있다.4일, 바스킨·로빈스와 더·벤티는 아메리카노의 가격을 각각 400원, 200원 인상할 예정이다.핑레는 전날부터 커피등의 음료 제품과 아이스크림, 일부 가격을 200300원 가격 인상해, 동일 롯테아사히 주류도 맥주 가격을 400900원 가격 인상했다.핑레는 「커피, 코코아 등 주요 원재료 가격이 급격하게 상승하고 있고, 인건비·에너지 비용까지 올라, 압박이 격렬하다」라고 설명했다.
식탁의 물가가 오르면, 저소득층이 맨 먼저에 타격을 받는다.2일, 한국 통계청에 의하면, 작년의 소득 하위 20%세대(1분 정도)의 식비 부담은 달평균 43만 4000원으로, 5년전부터 38.6%증가했다.동기 사이의 국내전세대의 식비 증가율(26.3%)보다 크다.웅덩이 없는 식료 가격의 상승에 「식탁발인플레」의 염려도 나와 있다.작년의 국내 식료품·비주류 음료 물가지수는 122.9로, 5년전부터 28.3%상승해, 소비자 물가지수 전체의 상승률(14.8%)를 웃돌았다.
정부는 식품·외식 업자에게 가격 인상의 자제를 요청하고 있다.농림 축산 식품부의 박범수(박·봄스) 차관은 지난 달 25일, 외식 업계 관계자등을 만나, 「업자가 수익이 줄어 들고 가격을 올리면, 또 소비가 줄어 드는 악순환이 계속 된다」라고 해, 물가안정 기조에 찬동 하도록 요구했다.
그러나, 이러한 요청이 효과를 올릴까는 미지수다.식품 회사의 관계자는 「지금까지 선거 등 정치적 이유로 가격 인상을 재고해 왔지만, 더 이상은 어찌할 도리가 없는 수준에 이르러, 가격을 현실화할 수 밖에 없다」라고 말했다.
환율의 원 약세·원유가 상승의 상황이 계속 되어, 수입 가격이 동요하는 가운데, 식품의 물가의 인상이 잇따르고 있다.원가 상승을 이유로 커피, 빵, 주류, 과자 등 식품·외식 가격이 연달아 오르고 있기 (위해)때문이다.식비 지출의 부담이 큰 서민의 곤란이 가중되고 있다.
CJ후드 빌딩이 운영하는 베이커리 업자 투레 줄은 이번 달부터 빵과 케이크 110종 넘치는 가격을 약 5%끌어올렸다.1800원의 팥고물 빵은 1900원, 3만원의 고구마 케이크는 3만 1000원이 되었다.SPC 그룹은 지난 달, 파리바 겟트와 단킨의 제품 가격을 약 6%끌어올린 것에 이어서, 3립(삼리프)의 편의점 빵 제품 약 50종의 값격을 최대 20%끌어올렸다.
커피의 가격 인상의 행렬도 계속 되고 있다.4일, 바스킨·로빈스와 더·벤티는 아메리카노의 가격을 각각 400원, 200원 인상할 예정이다.핑레는 전날부터 커피등의 음료 제품과 아이스크림, 일부 가격을 200300원 가격 인상해, 동일 롯테아사히 주류도 맥주 가격을 400900원 가격 인상했다.핑레는 「커피, 코코아 등 주요 원재료 가격이 급격하게 상승하고 있고, 인건비·에너지 비용까지 올라, 압박이 격렬하다」라고 설명했다.
식탁의 물가가 오르면, 저소득층이 맨 먼저에 타격을 받는다.2일, 한국 통계청에 의하면, 작년의 소득 하위 20%세대(1분 정도)의 식비 부담은 달평균 43만 4000원으로, 5년전부터 38.6%증가했다.동기 사이의 국내전세대의 식비 증가율(26.3%)보다 크다.웅덩이 없는 식료 가격의 상승에 「식탁발인플레」의 염려도 나와 있다.작년의 국내 식료품·비주류 음료 물가지수는 122.9로, 5년전부터 28.3%상승해, 소비자 물가지수 전체의 상승률(14.8%)를 웃돌았다.
정부는 식품·외식 업자에게 가격 인상의 자제를 요청하고 있다.농림 축산 식품부의 박범수(박·봄스) 차관은 지난 달 25일, 외식 업계 관계자등을 만나, 「업자가 수익이 줄어 들고 가격을 올리면, 또 소비가 줄어 드는 악순환이 계속 된다」라고 해, 물가안정 기조에 찬동 하도록 요구했다.
그러나, 이러한 요청이 효과를 올릴까는 미지수다.식품 회사의 관계자는 「지금까지 선거 등 정치적 이유로 가격 인상을 재고해 왔지만, 더 이상은 어찌할 도리가 없는 수준에 이르러, 가격을 현실화할 수 밖에 없다」라고 말했다.
コンビニパンも買えない韓国![資料写真[Pixabay]](https://japanese.joins.com/upload/images/2025/03/20250303115001-1.jpg)
「袋入りパンも気軽に買えません」…韓国の庶民層に打撃を与える「食品」インフレ
![資料写真[Pixabay]](https://japanese.joins.com/upload/images/2025/03/20250303115001-1.jpg)
ソウル杏堂洞(ヘンダンドン)に住むイ・ジュヒさん(42)は、子供と近所のコンビニにポケモンパンを買いに行ったが、しばらくためらった。1週間前は1500ウォン(約155円)だったチョコロールとチーズケーキがそれぞれ1800ウォンに値上がりしたからだ。イさんは、「袋入りのパンも気楽に買えない。3つだけ買っても5000ウォンを超える」と苦々しく語った。
為替レートのウォン安・原油高の状況が続き、輸入価格が動揺する中で、食品の物価の引き上げが相次いでいる。原価上昇を理由にコーヒー、パン、酒類、菓子など食品・外食価格が相次いで上がっているためだ。食費支出の負担が大きい庶民の困難が加重されている。
CJフードビルが運営するベーカリー業者トゥレジュールは今月からパンとケーキ110種余りの価格を約5%引き上げた。1800ウォンのあんパンは1900ウォン、3万ウォンのサツマイモケーキは3万1000ウォンになった。SPCグループは先月、パリバゲットとダンキンの製品価格を約6%引き上げたのに続き、三立(サムリプ)のコンビニパン製品約50種の価格を最大20%引き上げた。
コーヒーの値上げの行列も続いている。4日、バスキン・ロビンスとザ・ベンティはアメリカーノの価格をそれぞれ400ウォン、200ウォン引き上げる予定だ。ピングレは前日からコーヒーなどの飲料製品とアイスクリーム、一部価格を200~300ウォン値上げし、同日ロッテアサヒ酒類もビール価格を400~900ウォン値上げした。ピングレは「コーヒー、ココアなど主要原材料価格が急激に上昇しているうえ、人件費・エネルギー費用まで上がり、圧迫が激しい」と説明した。
食卓の物価が上がれば、低所得層が真っ先に打撃を受ける。2日、韓国統計庁によると、昨年の所得下位20%世帯(1分位)の食費負担は月平均43万4000ウォンで、5年前より38.6%増加した。同期間の国内全世帯の食費増加率(26.3%)より大きい。よどみない食料価格の上昇に「食卓発インフレ」の懸念も出ている。昨年の国内食料品・非主流飲料物価指数は122.9で、5年前より28.3%上昇し、消費者物価指数全体の上昇率(14.8%)を上回った。
政府は食品・外食業者に値上げの自制を要請している。農林畜産食品部の朴範洙(パク・ボムス)次官は先月25日、外食業界関係者らに会い、「業者が収益が減って価格を上げれば、また消費が減る悪循環が続く」とし、物価安定基調に賛同するよう求めた。
しかし、このような要請が効果を上げるかは未知数だ。食品会社の関係者は「これまで選挙など政治的理由で値上げを先送りしてきたが、これ以上は手に負えない水準に達し、価格を現実化するほかない」と述べた。
為替レートのウォン安・原油高の状況が続き、輸入価格が動揺する中で、食品の物価の引き上げが相次いでいる。原価上昇を理由にコーヒー、パン、酒類、菓子など食品・外食価格が相次いで上がっているためだ。食費支出の負担が大きい庶民の困難が加重されている。
CJフードビルが運営するベーカリー業者トゥレジュールは今月からパンとケーキ110種余りの価格を約5%引き上げた。1800ウォンのあんパンは1900ウォン、3万ウォンのサツマイモケーキは3万1000ウォンになった。SPCグループは先月、パリバゲットとダンキンの製品価格を約6%引き上げたのに続き、三立(サムリプ)のコンビニパン製品約50種の価格を最大20%引き上げた。
コーヒーの値上げの行列も続いている。4日、バスキン・ロビンスとザ・ベンティはアメリカーノの価格をそれぞれ400ウォン、200ウォン引き上げる予定だ。ピングレは前日からコーヒーなどの飲料製品とアイスクリーム、一部価格を200~300ウォン値上げし、同日ロッテアサヒ酒類もビール価格を400~900ウォン値上げした。ピングレは「コーヒー、ココアなど主要原材料価格が急激に上昇しているうえ、人件費・エネルギー費用まで上がり、圧迫が激しい」と説明した。
食卓の物価が上がれば、低所得層が真っ先に打撃を受ける。2日、韓国統計庁によると、昨年の所得下位20%世帯(1分位)の食費負担は月平均43万4000ウォンで、5年前より38.6%増加した。同期間の国内全世帯の食費増加率(26.3%)より大きい。よどみない食料価格の上昇に「食卓発インフレ」の懸念も出ている。昨年の国内食料品・非主流飲料物価指数は122.9で、5年前より28.3%上昇し、消費者物価指数全体の上昇率(14.8%)を上回った。
政府は食品・外食業者に値上げの自制を要請している。農林畜産食品部の朴範洙(パク・ボムス)次官は先月25日、外食業界関係者らに会い、「業者が収益が減って価格を上げれば、また消費が減る悪循環が続く」とし、物価安定基調に賛同するよう求めた。
しかし、このような要請が効果を上げるかは未知数だ。食品会社の関係者は「これまで選挙など政治的理由で値上げを先送りしてきたが、これ以上は手に負えない水準に達し、価格を現実化するほかない」と述べた。