발표한다고 말했기 때문에 출연자에게 오퍼이고라고 기다리고 있습니다만
제대로 부탁의 메일 넣어라미트크치!
호화 출연진
톱은 가희 님
표주박 시설의 문제 time will tell
많이 바보 아버지화
아직일까? 사용할 수 없는 무리다 드 저변의 도어호 용감하고 송라고 오는이나 조르는 탓
대기받고 있어는 그만둘 수 있는 나 아시는 바 당번조의 정체
여기까지 증대를 예측해 초대형물로 가지런히 하고 있어
보잘것없는 바보
입장권 1만엔으로는 부를 수 없야 알고 있는 거야?
내일에는 이르듯이 몇번이나 조르는 탓 사용할 수 없는 도어호
発表すると言ってたんで 出演者にオファーだして 待ってるんですけど
ちゃんとお願いのメール入れろよ ミツクチ!!
豪華出演陣
トップは 歌姫様
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/B7DlA4QMVWQ" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
ひょうたん施設も の問題 time will tell
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/MkOAD1JmZa8" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
だいぶ あほおやじ化
まだかな? 使えない連中だな ド底辺のドアホ 勇ましく送って来るやろ おねだりせい
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/pjKXPK5VsdA" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
待機してもらってるんだよ はよせんか ご存じ 当番組のタイアップ
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/Iq0HEcZ1qyU" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
ここまで増長を見越して 超大物で 揃えてるんだよ
しがない アホ
入場券1万円では 呼べないんだぞ 分かってるのか?
明日には届くように 何回も おねだりせい 使えないドアホ