신의 아이 예스와 불의 깨달음을 연 붓다가,
도쿄·타치카와의 목욕탕 없음 6다다미 1간의 아파트에서,
하계의 바캉스를 만끽하는 님 아이를 그리는,
나카무라 히카루 선생님의 만화 작품 「성☆형님」.
지금까지 애니메이션판과 실사 드라마판이 제작되었습니다만,
첫 다큐멘터리 영화판이 이번 달 20일부터 공개되었습니다.
드라마판과 같이 예스를 마츠야마 켄이치씨가,
붓다를 소메야 마사 굵기응이 연기하고 있어
그 외에도 범천이나 제석천, 미카엘이나 요한등을,
호화 캐스트진이 연기하고 있습니다.
본작의 감독을 맡은 후쿠다 유이치씨 가라사대
이 건을 전하는 해외 사이트의 투고에는,
놀라움이나 기대의 소리가 연달아 전해지고 있었습니다.
그 일부를 소개하기 때문에, 봐주세요.
■ 우선 일본에 묻자.
왜 이 영화를 만들었다 ? +4
■ 설마라고 생각해 조사해 보면,
진짜의 정말로 예스와 붓다가 주역야 w
■ 이것은 일본에서 만들어진 것이니까.
불교도의 자신은 신경쓰지 않는다. +21
그렇지만 다양한 의견은 있다일거라고도 생각한다. +5
■ 갑자기 「용사 요시히코와 마왕의 성」을 보고 싶어졌다.
전체적으로 몹시 즐거운 분위기가 있고,
농담도 재미있었다. +5
■ 일본인은 붓다를 신이라고 생각하고 있어
■ 예스도 신은 아니야.
신의 아이로서 신성한 힘을 가지는 인간이며,
실은 큰 차이는 없어. +10
■ 나는 교회에 10년 가깝게 봉사해 왔습니다.
「성☆형님」은 좋아하는 애니메이션의 하나
이러한 개그 일본 애니메이션을(이것은 영화이지만) 외국인이 봐도 전혀 좋지만, 번역해도 반 정도 의미를 모른다고 생각해.유원지에서 예스가 「성인 2매」라고 입장권을 구입해도 웃는 것은 일본인만일 것이다.
그것을 외국인이 알았다척 해 재미있어하고 있는 것은, 어쩐지 위화감 있다단순한 일본인 전용의 개그 만화이기 때문에 곡해 하지 않고 방치하면 좋지요.확산되어 이런 것이 볼 수 없게 되는 것은 조금 귀찮을지도.
神の子イエスと仏の悟りを開いたブッダが,
東京・立川の風呂なし6畳1間のアパートで、
下界のバカンスを満喫する様子を描く、
中村光先生の漫画作品「聖☆おにいさん」。
これまでにアニメ版と実写ドラマ版が制作されましたが、
初の実写映画版が今月20日より公開されました。
ドラマ版と同じくイエスを松山ケンイチさんが、
ブッダを染谷将太さんが演じており、
その他にも梵天や帝釈天、ミカエルやヨハネなどを、
豪華キャスト陣が演じています。
本作の監督を務めた福田雄一氏曰く
「笑いに徹した」コメディ作品になっているそうです。
この件を伝える海外サイトの投稿には、
驚きや期待の声が相次いで寄せられていました。
その一部をご紹介しますので、ごらんください。
<iframe width="480" height="285" src="https://www.youtube.com/embed/JCy9hyhCo9w?si=cbYbQnMXupwyguPR" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen="" style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.3); -webkit-text-size-adjust: auto; font-size: 13.333333px;"></iframe>
■ まず日本に訊ねよう。
な ぜ こ の 映 画 を 作 っ た ? +4
■ まさかと思って調べてみたら、
ホントのホントにイエスとブッダが主役じゃんw
■ これは日本で作られたものだからね。
仏教徒の自分は気にしない。 +21
■ 個人的には超大爆笑した。
でも色々な意見はあるだろうとも思う。 +5
■ 不意に「勇者ヨシヒコと魔王の城」を観たくなった。
全体的にすごく楽しい雰囲気があって、
ジョークも面白かったんだ。 +5
■ 日本人はブッダを神だと思ってるんだね😂
■ イエスも神ではないよ。
神の子として神聖な力を持つ人間であり、
ブッダが光明と神性に到達したのと同じで、
実は大きな違いはないんだよ。 +10
■ 私は教会に10年近く奉仕してきました。
「聖☆おにいさん」は好きなアニメの1つ❤️
このようなギャグ日本アニメを(これは映画だけど)外国人が見ても全然良いんだけど、翻訳しても半分くらい意味がわからないと思うよ。遊園地でイエスが「聖人2枚」と入場券を購入しても笑うのは日本人だけだろう。
これは、彼らが遊園地を体験してみたいという可笑しさに加えて、イエスが自分たちはもう人ではないので人用の入場券が買えないと思っている可笑しさ、幸にして聖人と成人が同じ発音なので難なく問題をクリアしてしまう可笑しさがあるんだよ。
それを外国人がわかったふりして面白がっているのは、なんだか違和感あるよね🤔ただの日本人向けのギャグ漫画なのだから曲解しないで放っておいてほしいよね。拡散されてこういうのがみられなくなるのはちょっと迷惑かも。