과거 세계 7위권의 군용헬기 보유국임에 불구하고 설계기술과 부품 생산능력을 갖추지 못해 정비조차 제대로 못했던 아픔을 딛고, 마침내 수리온은 우리 환경에 맞는 헬기를 우리 손으로 만들어 하늘을 누비고 있다.
엄청나게 비싸게 프랑스에게 로얄티 주고 기술을 샀는데
드디어 수출 되는구나
기술협력사인 유로콥터가 제공하는 기술자료를 기대했으나, 수준 이하이거나 핵심을 피해가는 자료가 대부분이었고, 블레이드 설계 관련 소프트웨어의 제공은 불가하다는 통보를 받았다.
어렵사리 구한 CD자료를 공항까지 쫓아온 보안 부서에 의해 회수당하기도 했다.
누적된 피로와 열악한 환경 속에서도 블레이드 개발에 심혈을 기울이던 어느날, 우리회사 연구팀은 사천 버스터미널 앞에서 붕어빵을 사먹다 붕어빵틀이 로터블레이드 몰드와 비슷하다는 생각이 들어 붕어빵 장수에게 붕어빵을 성공적으로 굽는데 얼마나 걸렸냐고 물으니 “3개월 정도가 되어야 비로소 붕어빵 속 단팥이 흘러나오지 않는 제대로 된 것을 구울 수 있다”는 답을 들었다.
過去世界 7位圏の軍用ヘリ保有国にかかわらず設計技術と部品生産能力を取り揃えることができなくて整備さえまともにできなかった痛みを乗り越えて, 遂にスリオンは私たち環境に迎えるヘリを私たちの手で作って空を歩き回っている.
おびただしく高くフランスにロイヤリティー酒庫技術を買ったが
いよいよ輸出になるね
技術協力社であるユロコブトが提供する技術資料を期待したが, 水準以下とか核心を避ける資料が大部分だったし, ブレード設計関連ソフトウェアの提供は不可能だという通報を受けた.
難しいながら旧恨 CD資料を空港まで追って来た保安部署によって回収されたりした.
累積した疲れと劣悪な環境の中でもブレード開発に心血を傾けたある日, 当社研究チームは四千バスターミナルの前でタイ焼きを買って食ってブングオパントルがローターブレードモールドに似ているという気がしてタイ焼き長寿にタイ焼きを成功的に焼くのにどの位かかったかと問ったら “3ヶ月位になると初めてタイ焼きの中樺が流れ出ないまともにできたことを焼くことができる”と言う答を持った.