(엥커)
일본이나 중국 등 아시아 지역의 미디어의 반응도 보고 갑니다.도쿄 특파원으로 연결되어 있습니다.정·워소크 기자, 일본은 어떻게 이번 사태를 알리고 있습니까?
(기자)
네, 일본의 미디어는 오후 5시부터 국회 채결의 뉴스를 리얼타임에 전했습니다.
저녁 9시 20너무 게 탄핵 투표의 불성립이 확정하면, 이것도 속보로 전하고 있습니다.
요미우리 신문은 「탄핵안을 둘러싸고 국민 힘이 몇일간 흔들렸다」라고 하고, 한동 이사오 대표가 입장을 바꾼 상황을 자세하게 채택했습니다.
이번 투표 불성립으로 한국 정치의 혼란이 계속 될 것 같다고 전했습니다.
일본의 텔레비전국은 YouTube를 통해서 국회의 상황을 생중계하기도 했습니다.
TBS나 텔레비 아사히, 일본 테레비 등 일본의 방송국이 YouTube로 한국의 국회 상황을 생중계로 방송하고 있고, 이것을 수천인씩 지켜보기도 했습니다.
코멘트안에는, 한글로 부끄러운, 보지 않으면 좋은, 이런 코멘트도 있었습니다만, 아마 한국의 네티즌이 쓴 가능성이 높은 것 같습니다.
관영 미디어가 중심의 중국에서는 짧은 속보를 중심으로 전하고 있습니다.
신화사 통신은 국민 힘당의 의원에 의한 탄핵안 보이콧 단체행동에 포커스를 대고 있었습니다.
(엥커)
외국 미디어는 지금, 국회의 밖에 밀집하고 있는 한국 시민의 집회에 대해서도 스포트를 맞히고 있는 것입니다만?
(기자)
네, 오늘의 방송을 보면, 아마 사이 사이에 국회의 밖의 집회 현장으로부터 들려 오는 K팝이나 가요곡 등, 즐거운 노래를 들었다고 생각합니다.
최근의 글로벌 히트곡의 「아파트」도 잘 흐르거나 하고 있었습니다.
외신이 보려면 , 한국 시민은 엄중한 기분으로 집회에 참가했습니다만, 분위기는 마치 축제같았다고 본 것 같습니다.
로이터 통신도, 사람들이 히트곡을 들으면서 함께 춤추어, 노래하는 노래하고 있었다고 전해 뉴욕 타임즈는 집회의 참가자가 국민 힘당의 투표를 요구하는 슬로건을 외치면, 드러머가 연주했다고 해서 관련 동영상을 게재했습니다.
홍콩의 호시지마 일보는, 경찰이 사고를 방지하기 위해서 역을 폐쇄한 후, 경계선이 쳐진 도로에 안내해, 이것에 수반해 참가자가 열을 만들고 도로에 앉고 집회를 계속했다고 전했습니다.
방금전 여의도의 국회전으로는 쓰레기를 정리하는 집회 참가자의 모습이 비추어졌습니다만, 이와 같이 질서 있다 집회의 모습도 비추어지는 것으로 보여집니다.
무섭습니다.
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/urHuT13uS4g" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
(アンカー)
日本や中国などアジア地域のメディアの反応も見ていきます。東京特派員につながっています。チョン・ウォンソク記者、日本はどのように今回の事態を報じていますか?
(記者)
はい、日本のメディアは午後5時から国会採決のニュースをリアルタイムで伝えました。
夕方9時20分過ぎに弾劾投票の不成立が確定すると、これも速報で伝えています。
読売新聞は「弾劾案をめぐって国民の力が数日間揺れた」として、韓東勲代表が立場を変えた状況を詳しく取り上げました。
今回の投票不成立で韓国政治の混乱が続きそうだと伝えました。
これに先立ち、共同通信など日本のメディアは、国民の力党が党の方針を否決とし、本会議から退場したことで否決の可能性が高まったと報じていました。
日本のテレビ局はYouTubeを通じて国会の状況を生中継したりもしました。
TBSやテレビ朝日、日テレなど日本の放送局がYouTubeで韓国の国会状況を生中継で放送していて、これを数千人ずつ見守ったりもしました。
コメントの中には、ハングルで恥ずかしい、見ないでほしい、こんなコメントもありましたが、おそらく韓国のネチズンが書いた可能性が高いようです。
官営メディアが中心の中国では短い速報を中心に伝えています。
新華社通信は国民の力党の議員による弾劾案ボイコット団体行動にフォーカスをあてていました。
台湾の連合報やグローバルタイムズは、弾劾票決の期限と低い通過の可能性を取り上げ、不成立時には11日の臨時国会で再試行されるだろうと伝えました。
(アンカー)
外国メディアは今、国会の外に密集している韓国市民の集会についてもスポットを当てているということですが?
(記者)
はい、今日の放送を見れば、おそらく合間合間に国会の外の集会現場から聞こえてくるKポップや歌謡曲など、楽しい歌を聞いたと思います。
最近のグローバルヒット曲の「アパート」もよく流れたりしていました。
外信が見るには、韓国市民は厳重な気持ちで集会に参加しましたが、雰囲気はまるでお祭りのようだったと見たようです。
英国のBBCは「汝矣島集会の主催側がKポップの歌を流すと、市民が踊り、蛍光棒を振った」として「集会がまるで野外ポップコンサートのようだった」と伝えました。
ロイター通信も、人々がヒット曲を聞きながら一緒に踊り、歌う歌っていたと伝え、ニューヨークタイムズは集会の参加者が国民の力党の投票を求めるスローガンを叫ぶと、ドラマーが演奏したとして関連動画を掲載しました。
香港の星島日報は、警察が事故を防止するために駅を閉鎖した後、境界線が張られた道路に案内し、これに伴い参加者が列を作って道路に座って集会を続けたと伝えました。
先ほど汝矣島の国会前ではゴミを片付ける集会参加者の姿が映し出されましたが、このように秩序ある集会の姿も映し出されるものとみられます。
おそろしいです。