기세로 계엄령을 선언해 버린 한국, 외국인에게 한국 여행이 캔슬마구 되어 곤란하다
계엄령의 영향으로 캔슬 메일이●도, 관광 업계가 초비상
윤 주석기쁨 대통령의 비상 계엄 선언과 해제에 촉발 된 폭풍이 관광 업계를 강타하고 있습니다.
주요국가가 한국을 여행 경고 지역으로 지정하거나 국민 전용으로 한국 도항에 대해서 경계하도록(듯이) 메세지를 보낸 것으로 외국인 관광객이 급감하는 것은 아닐까 염려하는 소리가 높아지고 있습니다.
특히 관광의 핵심인 제주의 경우는 연말 특수 수요가 없어질 가능성이 높고, 업계 전체에 초조가 감돌고 있습니다.
■예약의 캔슬이 잇따른다
6일에 서귀포(=제주도의 남부에 있는 지역)로 호스텔을 운영하는 니운 대표는 「평상시는 외국인 관광객이 반수 이상 있지만, 계엄령 이후는 캔슬의 메일이 1일 67건 보내져 온다」라고 해, 「중국과 대만의 관광객은 거의 없어졌다」라고 호소했습니다.
또, 제주시내가 있는 특급 호텔의 관계자는 「현재 캔슬은 아직 적지만, 사태가 길어지면 연말 특수 수요에 대해대타격은 피할 수 없다」라고 염려가 소리를 높였습니다.
이러한 예약의 캔슬과 관광객의 감소는, 호스텔이나 호텔만의 문제가 아니고, 제주의 관광 산업 전체에 그림자를 떨어뜨릴 수 있습니다.
실제, 12 월초의 제주 뉴우지마자수는 1일평균 3만명을 간신히 넘은 레벨로, 코로나 이전의 4만명에 비해 크게 줄어 들었습니다.5일 기준의 뉴우지마객은 3만 1,894명이서 어떻게든 3만명을 넘었습니다만, 이번 달 3일은 2만 7,803명, 4일은 2만 8,149명과 3만명을 밑돌고 있습니다.
(중략)
■한국인의 관광마저도 줄어 들어···항공료와 환율의 이중고
더욱 나쁜 것에, 한국 국민의 국내 관광의 수요도 격감하고 있습니다.최근, 국내의 왕복 항공권이 20만원(= 약 2만 2,000엔)을 웃도는 등, 비싼 항공료와 원 약세 달러고를 위해서 제주 대신에 동남아시아나 중국으로 향하는 사례가 증가했기 때문에라고 보여지고 있습니다.
(중략)
■싱가폴과 필리핀의 관광객이 수백만원(=수십만엔) 분의 캔슬
이미 제주 지역의 여행업계에서는, 싱가폴에서 예약되고 있던 수백만원 상당한 관광 패키지가 계엄령의 발표에 의해서 캔슬되었던 것이 확인되고 있어 이번 사태의 현실을 여실에 나타내고 있습니다.
또, 필리핀의 대기업 은행은 내년 봄에 150명 단위의 인센티브 방한 투어를 계획하고 있습니다만, 사태를 주시하면서 연기를 검토하고 있는 것입니다.
중견 여행업계가 있는 관계자는 「안전이 보장되지 않으면 캔슬을 확정할 가능성이 높다」라고 염려의 소리를 거듭해 올렸습니다.
(후략)
勢いで戒厳令を宣言してしまった韓国、外国人に韓国旅行をキャンセルされまくって困り果てる
戒厳令の影響でキャンセルメールが●到、観光業界が超非常
尹錫悦大統領の非常戒厳宣言と解除に触発された暴風が観光業界を強打しています。
主要国家が韓国を旅行警告地域に指定したり、国民向けに韓国渡航に対して警戒するようメッセージを送ったことで外国人観光客が急減するのではないかと懸念する声が高まっています。
特に観光の中核である済州の場合は年末特需がなくなる可能性が高く、業界全体に焦りが漂っています。
■予約のキャンセルが相次ぐ
6日に西帰浦(=済州島の南部にある地域)でホステルを運営するニウン代表は「普段は外国人観光客が半数以上いるが、戒厳令以降はキャンセルのメールが1日6~7件送られてくる」とし、「中国と台湾の観光客はほとんどいなくなった」と訴えました。
また、済州市内のある特級ホテルの関係者は「今のところキャンセルはまだ少ないが、事態が長引けば年末特需に対し大打撃は避けられない」と懸念の声を上げました。
このような予約のキャンセルと観光客の減少は、ホステルやホテルだけの問題ではなく、済州の観光産業全体に影を落としかねません。
実際、12月初めの済州入島者数は1日平均3万人をかろうじて越えたレベルで、コロナ以前の4万人に比べて大きく減りました。5日基準の入島客は3万1,894人で何とか3万人を超えましたが、今月3日は2万7,803人、4日は2万8,149人と3万人を下回っています。
(中略)
■韓国人の観光さえも減り・・・航空料と為替レートの二重苦
更に悪いことに、韓国国民の国内観光の需要も激減しています。最近、国内の往復航空券が20万ウォン(=約2万2,000円)を上回るなど、高い航空料とウォン安ドル高のために済州の代わりに東南アジアや中国に向かう事例が増えたためと見られています。
(中略)
■シンガポールとフィリピンの観光客が数百万ウォン(=数十万円)分のキャンセル
既に済州地域の旅行業界では、シンガポールで予約されていた数百万ウォン相当の観光パッケージが戒厳令の発表によってキャンセルされたことが確認されており、今回の事態の現実を如実に表しています。
また、フィリピンの大手銀行は来春に150人単位のインセンティブ訪韓ツアーを計画していますが、事態を注視しながら延期を検討しているということです。
中堅旅行業界のある関係者は「安全が保障されなければキャンセルを確定する可能性が高い」と懸念の声を重ねて上げました。
(後略)