시사/경제 PositiveNegativeFreeStyleArguments

이번은, 미국의 공공 라디오 방송,
NPR가 요전날 전달한 특집 기사로부터로,
신간선에 첫승차한 기자의 감동과
미국에 신간선이 건널 가능성에 대해 써지고 있습니다.

「일본의 신간선을 타면,
 마치 미래에 여행하고 있는 기분이 된다.

 측면으로 푸른 줄무늬가 들어간 세련된 흰 차량이,
 전국 각지의 역으로부터 3분 마다 활주 해 나간다.


 그 첨단이 날카로워진 차량은 승객들을 태워
 시속 320킬로 가까운 속도까지 가속한다.


 그러나, 이것은 새로운 기술은 아닌 것이다.
 신간선으로서 알려진 이 열차는,
 60년전에 처음으로 운행을 개시하고 있다.


 JR토카이의 매니저 우에노 나오유키씨에 의하면,
 이 철도는 일본의 부흥의 열쇠가 되었다고 한다.
 또 이 철도는, 일본의 자랑이기도 하다.

 일본에서는 정시 운행에 프라이드를 가지고 있다.
 일본의 철도는 다이어가 정확하기 때문에,
 여행자측도 환승을 정확하게 실시할 필요가 있다.


 이 정도 시간 엄수의 신간선이,
 컴퓨터로 제어되어 있지 않다고는,
 나에게는 믿을 수 없는 사실이다.

 열차가 시속 270킬로를 넘는 스피드로 앞질러가는 중,
 사소한 순간에 선로를 내려다 보았지만,


 마치 SF영화에 등장하는 우주선이,
 워프 드라이브에 돌입하는 순간같았다.
 세계가 자신의 주위에서 길게 늘어지고 있는,
 그런 착각을 일으켰던 것이다」


마지막에 미국에서 일본 방문하고 있던 남성에게의 인터뷰가 있어,
남성의 입으로부터 나온 「자유」라고 하는 말을 표제에.
남성은 신간선을 「많은 사람에게 자유를 주는 존재」
라고 표현하고 있습니다.

미래 여행이나 SF영화같았다고 말하는 기자의 체험에,
미국의 사람들로부터 님 들인 반응이 전해지고 있었습니다.
그 일부를 소개하기 때문에, 봐주세요.


screenshot 83




■ 어! 일본에는 60년도 전부터 있다의!
  우리들도 스스로의 일에 집중해야 한다. 




■ 나는 일본에서 돌아왔던 바로 직후로,
  실제로 신간선도 타 왔다.
  결과로부터 말하면, 훌륭했다.
  몹시 효율적으로 쾌적했다.
  역을 통과할 때에 촬영하려고 했지만,
  휴대 전화를 꺼냈을 때에는 지나가 버렸어.
  믿을 수 없을 정도 에 빨라서 스무드. +25 



   ■ 도착&출발 시각도 정확하니까.
     여기라면 3시간 이내의 지연이라면,
     럭키인 레벨이지만 +3 



■ 우리들은 뛰어난 공공 교통기관,
  있다 있어는 편리한 철도 여행을 중시하지 않았다.
  그러니까 실현의 가능성이 있었을 때에,
  건설할 기회를 놓쳐 버렸다. +226 



   ■ 지금부터에서도 가능해.비용은 들지만.
     그런데도 하는 가치는 있다. +28 




■ 이런 철도가 오면 좋지요.
  아무튼 기대는 하지 않고 두지만. +47 




■ 신간선은 정말로 훌륭했다.
  일본의 대부분을 이동하려면  비행기보다 편리하고,
  미국의 밀집한 도시지역에서도,
  꽤 리에 필적하고 있다고 생각한다. +43 




■ 한편 그 최근책에서는, 도쿄에서 오사카까지를 묶는,
  시속 500킬로를 조금 넘는 리니어 모터카가,
  지금 확실히 건설중인 것에서 만났다. +14 



米国記者の日本感想🤔

今回は、アメリカの公共ラジオ放送、
NPRが先日配信した特集記事からで、
新幹線に初乗車した記者の感動と、
米国に新幹線が渡る可能性について綴られています。

「日本の新幹線に乗ると、
 まるで未来へ旅行しているような気分になる。

 側面に青い縞模様が入った洗練された白い車両が、
 全国各地の駅から3分ごとに滑走していく。


 その先端が尖った車両は乗客たちを乗せ、
 時速320キロ近い速度まで加速する。


 しかし、これは新しい技術ではないのだ。
 新幹線として知られるこの列車は、
 60年前に初めて運行を開始している。


 JR東海のマネージャー上野直之氏によると、
 この鉄道は日本の復興の鍵となったという。
 またこの鉄道は、日本の誇りでもある。

 日本では定時運行にプライドを持っている。
 日本の鉄道はダイヤが正確であるため、
 旅行者側も乗り換えを正確に行う必要がある。


 これほど時間厳守の新幹線が、
 コンピュータで制御されていないとは、
 私には信じられない事実だ。

 列車が時速270キロを越えるスピードで駆け抜ける中、
 ふとした瞬間に線路を見下ろしたのだが、


 まるでSF映画に登場する宇宙船が、
 ワープドライブに突入する瞬間のようだった。
 世界が自分の周りで引き伸ばされているような、
 そんな錯覚を起こしたのだ」


最後に米国から来日していた男性へのインタビューがあり、
男性の口から出た「自由」という言葉を見出しに。
男性は新幹線を「多くの人に自由を与えてくれる存在」
だと表現しています。

未来旅行やSF映画のようだったという記者の体験に、
米国の人々から様々な反応が寄せられていました。
その一部をご紹介しますので、ごらんください。


screenshot 83




■ えっ!? 日本には60年も前からあるの!?!
  俺たちも自分たちの事に集中するべきだな。 




■ 私は日本から帰って来たばかりで、
  実際に新幹線にも乗ってきた。
  結果から言うと、素晴らしかった。
  すごく効率的で快適だった。
  駅を通過する時に撮影しようとしたけど、
  携帯電話を取り出した時には過ぎ去ってたよ。
  信じられないくらいに速くてスムーズ。 +25 



   ■ 到着&出発時刻も正確だしね。
     こっちだと3時間以内の遅延なら、
     ラッキーなレベルだけど😂 +3 



■ 僕らは優れた公共交通機関、
  あるいは便利な鉄道旅行を重視していなかった。
  だから実現の可能性があったときに、
  建設する機会を逃してしまったんだ。 +226 



   ■ 今からでも可能だよ。費用はかかるが。
     それでもやる価値はあるさ。 +28 




■ こんな鉄道が来たらいいよねぇ。
  まぁ期待はしないでおくけども。 +47 




■ 新幹線は本当に見事だった。
  日本の大部分を移動するには飛行機より便利だし、
  アメリカの密集した都市部でも、
  かなり理に適ってると思うんだ。 +43 




■ 一方その頃日本では、東京から大阪までを結ぶ、
  時速500キロを少し超えるリニアモーターカーが、
  今まさに建設中なのであった。 +14 




TOTAL: 2724522

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3/31(수) 패치내용 안내드립니다. 관리자 2023-03-24 275839 18
2715722 윤석열 뽑은 사람 누구냐? (1) theStray 06-05 943 0
2715721 방금 주식을 팔았다 (3) cuckoo^ 06-05 1017 0
2715720 문재인이 나를 살렸다. theStray 06-05 963 0
2715719 주식 곧 하락장 온다 (1) Prometheus 06-05 955 0
2715718 지네를 깔본 일 있다 사람 있어? (1) picopico 06-05 976 0
2715717 한성대 학내에 학생이 욱일기를 전시 (3) bluebluebluu 06-05 1331 0
2715716 주식에 투자했지만 (1) Prometheus 06-05 982 0
2715715 한국에 이재명 같은 정치인이 많이 나....... (3) theStray 06-05 1036 0
2715714 인조이, KJ와 일본 21세기史 Ksy1 06-05 1079 0
2715713 미국이 한국을 피한다? (2) theStray 06-05 897 0
2715712 매등은 Nintendo Switch2는 당선했는지 picopico 06-05 939 0
2715711 세계 최빈국과 한국인이 말하는 일본 (11) 通行猫 06-05 1014 0
2715710 기대되는 한중일 관계 (1) propertyOfJapan 06-05 1001 0
2715709 주한미군의 이전처의 검토에 들어간 ....... (4) ben2 06-05 1010 0
2715708 친일파가 울화통 폭팔 중. (1) propertyOfJapan 06-05 1019 0
2715707 이재명보호법, 최종적으로는 헌법재....... ben2 06-05 912 0
2715706 이재명 정권에 일본이 보복조치 w あかさたなはまやら 06-05 997 0
2715705 일본이 한국의 통일비용을 부담하는 ....... (11) 井之頭五郞 06-05 1139 0
2715704 코스피 대폭등 했군.. (1) 신사동중국인 06-05 1027 0
2715703 한국인은 결코 일본인과 대등하게 이....... (2) ドンガバ 06-05 1052 0