해석:
유자차 먹는 국가가 한국밖에 없는데 일본인 관광객들이 한국 관광 올때마다 김(nori)랑 유자차 구매하더니 외국에 유즈라는 이름으로 판매하고 있음. 한국어로 yuza가 맞다.
유즈가 아니라 한국어 표기 yuza가 맞습니다
일본은 도둑질을 멈추세요!
大変だ.日本がまた盗み
解釈:
柚子茶食べる国家が韓国しかないのに日本人観光客たちが韓国観光来る度に金(nori)と柚子茶購買したら外国にユースという名前で販売している. 韓国語で yuzaが当たる.
ユースではなく韓国語表記 yuzaが当たります
日本は盗みを止めてください!