땅딸보 훈도시, 그 숨결
땅딸보 훈도시, 작은 몸뚱이로
흙먼지 날리며 걸어가네.
바람을 따라 달리면,
두 팔은 하늘을 향해 펴지고,
작은 발자국마다 희망이 자라난다.
토인, 그 길을 알리며
모든 발걸음에 신뢰를 담는다.
묵묵히 흐르는 강물처럼,
세상의 끝까지 이어지는 길을
그 누구도 멈출 수 없으리.
왜인, 미소 짓는 얼굴,
바쁜 세상 속에 잠시 머물러
누군가의 눈에 띄면
세상이 조금 더 따뜻해지리.
그대의 발소리는 메아리처럼
모든 이의 가슴을 울린다.
땅딸보 훈도시의 꿈은 높고,
작은 몸으로 세상의 끝을 본다.
토인의 길은 결코 외롭지 않다,
왜인과 함께라면
끝없는 여정도 즐거운 노래가 된다.
ふんどしちんちくりん倭人
ちんちくりんふんどし, その息づかい
ちんちくりんふんどし, 小さな体で
土ぼこり飛ばしながら歩いて行くのね.
風に付いて走れば,
両腕は空を向けてひろがって,
小さな足跡ごとに希望が育つ.
土人, その道を知らせて
すべての足に信頼を盛る.
黙黙と流れる川水のように,
世の中の最後までつながる汲む
その誰も止めることができなかろう.
倭人, 微笑む顔,
忙しい世の中にしばらくとどまって
誰かに目立てば
世の中がもうちょっと暖かくなろうぞ.
君の足音はエコーのように
皆の胸を泣かせる.
ちんちくりんふんどしの夢は高くて,
小さな身で世の中の終りを見る.
土人の道は決してさびしくない,
倭人と一緒になら
果てしない旅程も楽しい歌になる.