Baido 백과 「카마보코」의 설명
어묵은, 물고기를 주원료로 한 일본의 진미입니다.
어묵의 제법은 에도시대부터 계승해지고 있습니다.
어묵은 「어묵」이라고도 불려 물고기를 얇게 슬라이스 해 한가운데를 핑크색에 물들여 측면을 화포정으로 잘라 떨어뜨린 것입니다.붉은 나선이 그려진 형상.일본에서는 일반적인 장식 식품이며, 일본의 라면에도 자주(잘) 등장합니다.
그 모양이 소용돌이쳐 상태인 것부터, 일본의 명승 「나루토의 소용돌이치는 조수」를 방불과 시키는 것부터 「어묵」이라고 이름이 붙여졌습니다.
중국어 wiki 「카마보코」의 설명
카마보코(일본어:어묵 kamaboko)는, 중국어로 「물고기의 접시」또는 「물고기의 케이크」라고도 번역되어 물고기의 페이스트로부터 만들어진 일본 식품입니다.
어묵에 사용되는 물고기는 흰자위어로, 몸이 붉은 살코기어와는 다릅니다.어묵은, 물고기의 몸을 갈아서 으깨어 페이스트상으로 해, 모미나 사이프러스등의 비교적 냄새의 적은 나무의 판 위에 실어 성형해, 찌거나 굽거나 해 만들어집니다.대표적인 어묵은 위의 사진입니다만, 현재는 어묵의 종류도 다양화하고 있어, 위의 사진으로 한정되는 것이 아닙니다.일본의 미야기현식 산업진흥과에 의하면, 현재, 미야기현이 생산량, 소비량 모두 전국 1위입니다.
물고기의 토막을 갈아서 으깨어 페이스트상으로 해, 설탕, 소금, 흰자를 혼합해 가다듬습니다.현재는 만드는 방법도 조금 달라, 녹말을 35%더하고, 냄새난 것 않은 나무의 판에 넓히고 형태를 정돈해 열이 오를 때까지 쪄, 냄새난 것 않은 받침대 위에 둡니다.나무의 판 또는 용기에 넣어 성형합니다.
Baido百科「蒲鉾」の説明
かまぼこは、魚を主原料とした日本の珍味です。
かまぼこの製法は江戸時代から受け継がれています。
かまぼこは「鳴門巻き」とも呼ばれ、魚を薄くスライスして真ん中をピンク色に染め、側面を花庖丁で切り落としたものです。赤い螺旋が描かれた形状。日本では一般的な装飾食品であり、日本のラーメンにもよく登場します。
その模様が渦巻き状であることから、日本の名勝「鳴門の渦潮」を彷彿とさせることから「鳴門巻」と名付けられました。
中国語wiki「蒲鉾」の説明
蒲鉾(日本語:かまぼこ kamaboko)は、中国語で「魚の皿」または「魚のケーキ」とも訳され、魚のペーストから作られた日本食品です。
かまぼこに使われる魚は白身魚で、身が赤い赤身魚とは異なります。かまぼこは、魚の身をすりつぶしてペースト状にし、モミやヒノキなどの比較的匂いの少ない木の板の上に乗せて成型し、蒸したり焼いたりして作られます。代表的なかまぼこは上の写真ですが、現在ではかまぼこの種類も多様化しており、上の写真に限定されるものではありません。日本の宮城県食産業振興課によると、現在、宮城県はかぼこの生産量、消費量ともに全国1位です。
魚の切り身をすりつぶしてペースト状にし、砂糖、塩、卵白を混ぜて練ります。現在では作り方も少し異なり、片栗粉を3~5%加えて、臭いのない木の板に広げて形を整え、火が通るまで蒸し、臭いのない台の上に置きます。木の板または容器に入れて成形します。