있다 여성 YouTuber가, 일본에서 홀로 여행행을 하고 있었는데, 부친과 같을 정도의 연대의 한국인 남성으로부터 불쾌한 행위를 받았다고 이야기했다.
20일, 등록자수 41만명을 가지는 YouTuber 「백합」은 「모르는 아저씨가 나의 곁에 앉았다」라고 하는 타이틀의 동영상을 게재했다.동영상에 의하면 백합은, 도쿄 여행중에 저녁 식사를 위해서 혼자서 불고기가게를 방문하는 것도 식사를 남겨 서둘러 호텔로 돌아왔다고 했다.
백합은 「식당에 들어갈 때, 술에 취한 한국인의 아저씨 몇사람이 문의 앞을 차지하고 있었다」라고 해 「식당의 앞에 놓여진 메뉴를 카메라로 촬영하고 있으면, 아저씨들이 이쪽을 신경써 보고 있는 것처럼 느꼈다」라고 이야기했다.계속해 「 나의 부친과 같을 정도의 연령이므로 한국인을 만났다고 생각하고 그 자리를 지났다」라고 이야기했다.
백합은 「하면 아저씨가 가만히 나를 응시해 왔다」라고 해 「화나고는 있었지만 무서웠다.쭉 응시했기 때문에 매우 무서웠다」라고 이야기했다.백합이 눈을 일등 해 무시하면, 남성은 자리로 돌아왔다고 한다.
백합은 「무례하고 상식적이지 않은 것이 너무 단시간에 일어났으므로 놀랐다」라고 해 「아저씨들은 돌아가지 않았다」라고 이야기했다.술에 취한 남성들에게 대응할 수 없다고 생각한 백합은 결국, 식사의 대부분을 남기고 식당을 나왔다고 한다.
동영상을 본 네티즌들은 「부친 정도의 연대의 아저씨들이 무엇을 하고 있는 것인가」 「타국에서, 게다가 술에 취한 아저씨들이니까 한층 더 무서웠을 것이다」 「안전하게 돌아가 이것이라고 좋았다」등의 반응을 나타냈다.
ある女性YouTuberが、日本で一人旅行をしていたところ、父親と同じぐらいの年代の韓国人男性から不快な行為を受けたと話した。
20日、登録者数41万人を持つYouTuber「ユリ」は「知らないおじさんが私のそばに座った」というタイトルの動画を掲載した。動画によるとユリは、東京旅行中に夕食のために一人で焼肉屋を訪れるも食事を残して急いでホテルに戻ったとした。
ユリは「食堂に入る時、酒に酔った韓国人のおじさん数人が扉の前を塞いでいた」とし「食堂の前に置かれたメニューをカメラで撮影していると、おじさんたちがこちらを気にして見ているように感じた」と話した。続けて「私の父親と同じぐらいの年齢なので韓国人に会ったと思ってその場を過ぎた」と話した。
問題は食堂の中で始まったという。4人席に案内されたユリは料理を注文して待っていた。その時、突然食堂の前で見た一行の一人がユリの隣に座り「私の友達がお嬢さんの隣に座れと言うから来ました」と話したという。ユリは「常識的に理解できなかった」として「腹が立って鼓動が速くなった」と話した。ユリが当時食堂で撮影した動画を見ると、ユリは横を見て「私一人で座ります」ときっぱり話す様子が映し出されている。
ユリは「するとおじさんがじっと私を見つめてきた」とし「怒ってはいたが怖かった。ずっと見つめてきたのでとても怖かった」と話した。ユリが目を逸らして無視すると、男性は席に戻ったという。
すると、一行の別の男性がユリを訪ねてきてYouTubeのアカウント名を聞いてきたという。動画の中にはユリと韓国人男性の声が含まれていた。ユリが「YouTubeではなく思い出用に(動画を)撮影してる」と言うと、男性は「思い出?ゆっくり聞いてみよう」と答えた。ユリが「私は嫌なので…」と言ったが、男性「遠くから見てるから食べてください」と言った。この言葉にユリは表情をこわばらせてため息をついた。
ユリは「無礼で常識的でないことがあまりにも短時間に起きたので動転した」とし「おじさんたちは帰らなかった」と話した。酒に酔った男性たちに対応できないと思ったユリは結局、食事の大部分を残して食堂を出たという。
ユリは「今年経験したことの中で最も荒唐無稽で呆れたこと」とし「日本に来て韓国人にそんなことをされたので同じ韓国人として『他の人にもそういうことはしないでほしい』という気がした」と話した。続けて「世の中に変な人があまりにも多いようだ」として「気をつけよう」と話した。
動画を見たネチズンたちは「父親ぐらいの年代のおじさんたちが何をしているのか」「他国で、しかも酒に酔ったおじさんたちだからさらに怖かっただろう」 「安全に帰ってこれて良かった」などの反応を示した。