「스트레스」서울로부터 「풍부한」농촌에 한국에서 증가하는 「새로운 라이프 스타일 요구한다」젊은이
【10월 06일 KOREA WAVE】한국에서, 도시 생활에 한계를 느낀 청년층이, 농촌에의 관심을 높이고 있다.특히 집세나 생활비가 비싸고, 장래에의 불안이 늘어나는 도시 생활로부터, 농촌에서의 새로운 생활을 모색하는 움직임이 퍼지고 있다. 「서울에 살고 있어도 남는 것은 없다고 느꼈다」.최근, 고향으로 돌아와, 부모님의 농사일을 계승할 준비를 하고 있는 유씨(25·남성) 입자토로했다.유씨는 전라북도고창군(쵸르라브크드·코체군)에서 태어나 자랐다.서울의 대학을 졸업했지만, 무기질인 도시가 아니고, 농촌에서 인생의 제2막을 서서히 열 것을 결정했다. 유씨는 서울의 중소 IT기업에 근무하고 있었다.생활비는 빠듯이.「집세와 공공 요금으로 약 70만원( 약 7만 6000엔)을 지불하면 아무것도 남지 않는다.언제가 되면 돈을 모아 결혼이나 집을 살 수 있는지 생각한다」 고민해 뽑은 끝에, 금년의 추석(추석) 휴가에 고향에 돌아가, 농업으로 멜론 사업에 도전하는 것을 결의했다. 「아버지가 30년 걸려 구축한 것이 있다로부터, 제로로부터 시작하는 것은 아니다.다른 사람보다 좋은 조건으로 스타트할 수 있으므로,중소기업에 근무하는 것보다 훨씬 좋은 선택이다」 한국에서는 귀농·귀향 붐은 둔화하고 있지만, 청년이 차지하는 비율은 서서히 높아지고 있다.통계청에 의하면, 작년의 귀농 한 사람 가운데, 30대 이하의 청년층은 10.8%를 차지한다.2022년의 9.4%에서 1.4포인트 증가하고 있다. 청년들이 귀농에 관심을 가지는 이유로서는, 유씨와 같이, 야박한 도시 생활에 대한 불만, 농촌의 새로운 사업에 대한 관심의 고조다. 「서울은 사람이 대부분, 통근에는 매일 1시간이나 걸린다.특히 아무것도 하고 있지 않아도 곧바로 지치게 된다」 유씨는 이렇게 흘린다. 중앙(틀안) 대학 사회학과의이·볼훈 명예 교수는 다음과 같이 분석한다. 「서울을 시작으로 하는 대도시의 집세와 물가가 너무 비싸기 위해, 여유가 없는 생활을 보내고 있다.도시에서는 일종의 「결정할 수 있었다」생활을 반복할 수 밖에 없지만, 농촌에서는 계절 단위로 스스로의 경제활동을 낳을 수 있다.직업 선택도 바뀌어 오고 있다.일이 곧바로 소득과 결합되는 산업화 시대의 친세대와는 달라, 현대의 젊은이는 자신나름의 생활을 즐겨, 의미를 찾아내고 있다.스스로의 생활을 가치 있다 것으로 해 간다고 하는, 환영해야 할 트랜드다」 전통적인 농업 뿐만이 아니라, 지역 특산주의 신사업 등 다양한 형태로 청년층의 귀농이 증가하고 있어, 그러한 층이 가져오는 성과는 꽤 크다는 평가도 있다. 서울 대학 농업 경제사회 학부의 문·존 분 교수는 「전통적인 농업이 아니고, 다양한 형태의 농업이 고부가 가치를 낳고 있다.부가가치의 높은 농업에, 기회를 찾아내 참가하는 청년이 증가하고 있다」라고 본다.
「ストレス」ソウルから「豊かな」農村へ…韓国で増える「新たなライフスタイル求める」若者
【10月06日 KOREA WAVE】韓国で、都市生活に限界を感じた青年層が、農村への関心を高めている。特に家賃や生活費が高く、将来への不安が増す都市生活から、農村での新たな生活を模索する動きが広がっている。 「ソウルに住んでいても残るものはないと感じた」。最近、故郷に戻り、両親の農作業を引き継ぐ準備をしているユさん(25・男性)はこう吐露した。ユさんは全羅北道高敞郡(チョルラブクド・コチャングン)で生まれ育った。ソウルの大学を卒業したが、無機質な都市ではなく、農村で人生の第2幕を早々に開くことを決めた。 ユさんはソウルの中小IT企業に勤務していた。生活費はギリギリ。「家賃と公共料金で約70万ウォン(約7万6000円)を支払うと何も残らない。いつになればお金を貯めて結婚や家を買えるのかと思う」 悩み抜いた末、今年の秋夕(チュソク)休暇に故郷に帰り、農業でメロン事業に挑戦することを決意した。 「父が30年かけて築き上げたものがあるから、ゼロから始めるわけではない。他の人よりも良い条件でスタートできるので、中小企業に勤めるよりずっと良い選択だ」 韓国では帰農・帰村ブームは鈍化しているものの、青年の占める比率は徐々に高まっている。統計庁によると、昨年の帰農した人のうち、30代以下の青年層は10.8%を占める。2022年の9.4%から1.4ポイント増加しているのだ。 青年たちが帰農に目を向ける理由としては、ユさんのように、無情な都市生活に対する不満、農村の新たな事業に対する関心の高まりだ。 「ソウルは人が多く、通勤には毎日1時間もかかる。特に何もしていなくてもすぐに疲れてしまう」 ユさんはこう漏らす。 中央(チュンアン)大学社会学科のイ・ビョンフン名誉教授は次のように分析する。 「ソウルをはじめとする大都市の家賃と物価が高すぎるため、余裕のない生活を送っている。都市では一種の『決められた』生活を繰り返すしかないが、農村では季節単位で自らの経済活動を生み出せる。職業選択も変わってきている。仕事がすぐに所得と結びつく産業化時代の親世代とは異なり、現代の若者は自分なりの生活を楽しみ、意味を見出している。自らの生活を価値あるものにしていくという、歓迎すべきトレンドだ」 伝統的な農業だけでなく、地域特産酒の新事業など多様な形態で青年層の帰農が増加しており、そうした層のもたらす成果はかなり大きいとの評価もある。 ソウル大学農業経済社会学部のムン・ジョンフン教授は「伝統的な農業ではなく、さまざまな形態の農業が高付加価値を生んでいる。付加価値の高い農業に、機会を見つけて参入する青年が増えている」とみる。