1980년대가 무대의 코메디 드라마.
최근, HULU로 보고
주연 카쿠 켄토 등 출연자가 버릴 수 있고 있기 때문에 웃음거리했다.
웃겨도 골계라고 생각하게 해 안 된다 코메디는
진지함인 드라마보다 어려운 것 같다.
그렇지만 카쿠 켄토 출연의 본작은 어처구니없다고 생각하게 하지 않고
재미있다고 생각하게 해 성공하고 있었다.
카쿠 켄토는 미국인을 좋아하는 죠몽계의 얼굴이므로
외국인으로부터도 핸섬하다면 절찬되었다.
그 그가
」
이런 변안을 해 전력투구의 연기를 하고 있다.
활설도 좋고 일본어가 아름다워서 연기가 능숙하다.
이 사람은 배우로서 성공할 것 같다.
물론 여배우진도 지지 않았다
하시모토환나
이렇게 자신을 웃어 버릴 수 있는 것은 일본 특유의 문화이고
이것을 할 수 있는 것은 마음에 여유가 있다 에서라고 하면 생각한다.
今日から俺はー久々に見たコメディー
1980年代が舞台のコメディードラマ。
最近、HULUで見て
主演の賀来賢人など出演者が吹っ切れてるので大笑いした。
笑わせても滑稽と思わせてはいけないコメディーは
シリアスなドラマより難しいらしい。
でも賀来賢人出演の本作はばかばかしいと思わせず
面白いと思わせて成功していた。
賀来賢人はアメリカ人が好きな縄文系の顔なので
外国人からもハンサムだと絶賛されてた。
その彼が
」
こんな変顔をして体当たりの演技をしている。
活舌もいいし日本語が美しくて演技がうまい。
この人は俳優として成功しそう。
もちろん女優陣も負けてない
橋本環奈
こうやって自分を笑い飛ばせるのは日本独特の文化だし
これができるのは心にゆとりがあるからだと思う。