https://news.yahoo.co.jp/articles/32883ecb4ec8e2f07b502e406a73b43ec001db96
つまり自国を中心にした狭い範囲の「東海」を広域の国際名称である「日本海」の代わりに使えという主張が無理なのだ。「東海は日本海ではない」のだから気にしなくていい。
즉 자국을 중심으로 한 좁은 범위의 「동해」를 광역의 국제 명칭인 「일본해」 대신 쓰라는 주장이 무리인 것이다. 「동해는 일본해가 아니다」이니까 신경 쓰지 않아도 된다.
甲子園球場では主催者の朝日新聞社の社旗である〝旭日旗〟が、スコアボードをはじめあちこちではためいていた。
고시엔 구장에서는 주최자인 아사히신문사의 社旗인 “욱일기”가 스코어보드를 비롯한 곳곳에서 펄럭이고 있었다.
======================
광역의 국제명칭인 일본해라고 번역해야되는데
동해(=동쪽의 바다)라고 번역해서 분하다 Death!
그래서 社旗가~ 욱일기가~를 울부짖어서 정신승리해야되는 Death!
https://news.yahoo.co.jp/articles/32883ecb4ec8e2f07b502e406a73b43ec001db96
つまり自を中心にしたい範の「東海」を域の際名である「日本海」の代わりに使えという主張が無理なのだ。「東海は日本海ではない」のだからにしなくていい。
すなわち自国を中心にした狭い範囲の 「東海」を広域の国際名称である 「日本海」 代わりに書きなさいという主張が無理であることだ. 「東海は日本海ではない」だから気を使わなくても良い.
甲子園球場では主催者の朝日新聞社の社旗である旭日旗が′スコアボドをはじめあちこちではためいていた。
考試には球場ではプロモーターである朝日新聞社の 社旗である "旭日期"がスコアボードを含めたあちこちではためいていた.
======================
広域の国際名称である日本海と翻訳しなければならないのに
東海(=東の海)と翻訳してくやしい Death!
それで 社旗が‾ 旭日期が‾を泣き叫んで精神勝利しなければならない Death!