시사/경제 PositiveNegativeFreeStyleArguments

동해(east sea) 자체를 고유명사라고 본다면


東海라고 번역해야되지만,


그 의미를 생각한다면 동쪽의 바다라는 번역도 실수가 아니다.


물론, 명칭에 관한 분쟁이 있기 때문에


한국인의 입장에서는 닛폰어 번역도 고유명사인 동해를 사용하는게 좋겠지만,


“동쪽의 바다”라고 번역했다고 해서


명칭에 관한 분쟁에 있어 닛폰이 이겼다는 정신승리는 터무니없는 w


뜬금없이 아사히 신문사의 社旗가~를 작렬해도


분하다는 기분은 역시 숨길 수 없는 w



東海(east sea)を東の海と翻訳したことはニッポンの勝利ではない.

東海(east sea) 自体を固有名詞と思ったら


東海と翻訳しなければならないが,


その意味を思ったら東の海という翻訳も間違いではない.


勿論, 名称に関する紛争があるから


韓国人の立場(入場)ではニッポン語翻訳も固有名詞である東海を使うほうが良いが,


"東の海"と翻訳したとして


名称に関する紛争においてニッポンが勝ったという精神勝利は途方もない w


ふと朝日新聞社の 社旗が‾を炸裂しても


悔しいという気持ちはやっぱり隠すことができない w




TOTAL: 2659880

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3/31(수) 패치내용 안내드립니다. 관리자 2023-03-24 156628 18
2659660 한국사와 일본사의 스케일 차이2 (7) booq 07:18 267 0
2659659 한국사와 일본사의 스케일 차이 (7) booq 06:46 288 0
2659658 내년 사실상 imf 상태로 들어가는 대한....... (3) sw49f 06:12 203 0
2659657 윤석열 집권 4년차에 경제적 대공황 ....... (2) sw49f 05:59 168 0
2659656 尹대통령, 세계 각국 전투식량 직구로....... sw49f 05:53 138 0
2659655 한국 추석 식탁 (7) amateras16 01:22 226 0
2659654 G7에 한국이 들어갈 수밖에 없는이유 (19) amateras16 01:07 309 0
2659653 또 한국이 꾀를 부리고 있는 (5) oozinn 01:06 441 1
2659652 국기 w (1) 超汚染人01 00:53 283 0
2659651 스페인도 일본 만화 투성이 (1) JAPAV57 00:49 322 0
2659650 이것이 100명으로 보이는 것 같은 (4) 竹島日本領 00:34 362 1
2659649 독일인이 일본을 아주 좋아하게 되어 ....... JAPAV57 00:24 317 2
2659648 To amateras16 (2) 竹島日本領 00:21 208 1
2659647 남미에서 안먹는 오징어가 한국으로 (1) theStray 00:04 200 0
2659646 TO 竹島日本領 (9) amateras16 00:00 219 0
2659645 해외의 책방에 가면 아는 만화 인기 竹島日本領 09-17 303 1
2659644 일본 수출 돼지고기를 먹어본? theStray 09-17 166 0
2659643 일본에는 없는 高품질, 하이퀄리티 (3) bibimbap 09-17 199 0
2659642 한국 드라마와 영화가 세계에서 인기? 竹島日本領 09-17 239 0
2659641 삼겹살 그거 암? (1) theStray 09-17 135 0