612년 2차 高隋 전쟁,
隋煬帝는, 도합 113만 3800人, 역사상 유례가 없는 대군으로 고구려를 침공했다.
고구려 군대의 본진은, 隋煬帝가 지휘하는 100萬에 달하는 隋의 육상 본대를 막기 위해 최전방으로 나선다.
그 틈에 隋는, 12만의 대병력을, 해로를 통해 후방에, 상륙시켜 무방비 상대가 된, 고구려의 수도 평양성을 끝내려고 했다.
고구려의 태자 高建武
최소한 백성들이 도망칠 시간이라도 벌기 위해, 500人의 결사대를 이끌고 隋의 상륙軍에 돌격한다.
建驍勇絕倫率敢死數百人來致師
建武의 무예와 용맹함은 절륜했다. 결사대 수백명을 이끌고 隋軍에 맞서 싸웠다.
出典 : 北史
建武募敢死士五百人邀擊之護兒因却
建武는 결사대 500人을 이끌고 隋軍을 요격했다. 來護兒는 이로인해 퇴각했다.
出典 : 隋書
護兒大敗僅而獲免士卒還者不過數千人我軍追至舡所
來護兒는 대패하였지만, 붙잡히지 않고 도망치는데 성공했다. 살아서 도망친 隋의 사졸은 수천人뿐이었다. 우리 군은 함대가 있는 곳까지 추격했다.
出典 : 삼국사기
하지만 隋의 상륙軍은 고구려 결사대의 용기에 당해내지 못하고 패주.
고구려의 승리로 끝난다.
자신들은 안전한 기지로 도망.
자신들이 살기위해 부하들을 의미 없는 자폭 공격으로 몰아,
民들을 도망치지 못하게 폭격되는 도시 안에 가둬 놓고,
패배하면 자신들은 저항하지 않고 항복.
↑
일본의 자랑거리는 이것인가?
612年 2次 高隋 戦争,
隋煬帝は, しめて 113万 3800人, 歴史上類例がない大軍で高句麗を侵攻した.
高句麗軍隊の本陣は, 隋煬帝が指揮する 100万に達する 隋の陸上本隊を阻むために最前方に出る.
そのひまに 隋は, 12万の大兵力を, 海路を通じて後方に, 上陸させて無防備相手になった, 高句麗の首都平壌城を終わらせようと思った.
高句麗の太子 高建武
最小限民たちが逃げる時間でも稼ぎのために, 500人の決死隊を導いて 隋の上陸軍に突撃する.
建驍勇倫率敢死数百人来致師
建武の武技と勇猛さは絶倫した. 決死隊数百人を導いて 隋軍に対立して戦った.
出典 : 北史
建武募敢死士五百人邀撃之護児因却
建武は決死隊 500人を導いて 隋軍を要撃した. 来護児はこれにより退却した.
出典 : 隋書
護児大敗僅而獲兔士卒還者不過数千 人我軍追至〓所
来護児は大敗したが, つかまらないで逃げるのに成功した. 暮して逃げた 隋の士卒は数千人だけだった. わが軍は艦隊がある所まで追撃した.
出典 : 三国史記
しかし 隋の上陸軍は高句麗決死隊の勇気に適うことができずに敗走.
高句麗の勝利で終わる.
自分たちは安全な基地で逃亡.
自分たちが暮すために部下たちを意味ない自爆攻撃で駆って,
民らを逃げることができないように爆撃される都市の中に閉じこめておいて,
敗れれば自分たちは抵抗しないで降参.
↑
日本の自慢の種はこれか?