파리 올림픽, 축구 패랭이 꽃 재팬의“틈이 날 수 있는 흰 유니폼”에의 위구심 「선수가 귀여울 것 같다」의 소리
「어떻게든 할 수 없었던 것일까
」
7월 28일, 파리 올림픽·여자 축구 경기로 「패랭이 꽃 재팬(일본 여자 대표)」와 브라질 대표의 그룹 리그 제 2전을 했다.시합은 아디쇼나르타임(추가 시간) 96분에 타니가와 모에들자가 극적인 슈퍼 골을 결정하고, 일본이2-1로 역전 승리.모두는 실점을 막을 수 없었던 브라질 대표 선수로 향해진 브라질 국민의 소리, 는 아니고
.
패랭이 꽃 재팬의 유니폼 칼라에 걱정의 소리
(약어)
「시합중의 땀에 의해서 유니폼아래에 입은 이너가 꽤 비쳐 보여 버리고 있어
.근년의 축구의 유니폼은, 선수가 스트레스를 느끼지 않게 매우 가볍다.그 때문에 천이 얇다.흡수성·속건성 이 뛰어난 소재를 사용과 담당 메이커는 구가합니다만 한계가 있어, 땀을 흘리면 곧 틈이 날 수 있는 것이 많다.흰색이 기조의 유니폼이 되면, 보다 현저하게 됩니다」
일부 선수로부터 위구하는 소리도
선수에 의해서 착용하는 이너는 여러가지.“노출도의 높다”이너가 비쳐 보여 버린 선수의 화상이나 영상은, 넓고, 그리고 몹시 확산되어 버리고 있다.그것은 패랭이 꽃 재팬의 승리를 기뻐하거나 응원하는 것과는 다른 감정으로.
《백색 어떻게든 안 되었던 것일까
》
《선수가 배려를 하는 것은 타목》
《여자 축구의 일본 대표의 선수의 흰 유니폼 입고 있어 속옷 틈이 날 수 있고 있다!라든가 사진 첨부로 트이트 하고 있는 놈 있어 소리 나온 원키모 지나는》
다음은 소스로
패랭이 꽃 재팬은 아니고
쫄깃쫄깃 재팬입니까
パリ五輪、サッカーなでしこジャパンの“透ける白いユニフォーム”への危惧「選手がかわいそう」の声
「どうにかできなかったのかな……」
7月28日、パリ五輪・女子サッカー競技で『なでしこジャパン(日本女子代表)』とブラジル代表のグループリーグ第2戦が行われた。試合はアディショナルタイム(追加時間)96分に谷川萌々子が劇的なスーパーゴールを決めて、日本が2-1で逆転勝利。冒頭は失点を防げなかったブラジル代表選手に向けられたブラジル国民の声、ではなく……。
なでしこジャパンのユニフォームカラーに心配の声
(略)
現地パリは30度を超える日もある。そのうえサッカーは90分間、選手は走り続ける。夏だろうが冬だろうが選手は汗ダクだ。
「試合中の汗によってユニフォームの下に着たインナーがかなり透けて見えてしまっていて……。近年のサッカーのユニフォームは、選手がストレスを感じないように非常に軽い。そのため生地が薄い。吸水性・速乾性にすぐれた素材を使用と担当メーカーは謳いますが限界があり、汗をかけばすぐ透けるようなものが多い。白が基調のユニフォームになると、より顕著になります」
一部選手から危惧する声も
選手によって着用するインナーはさまざま。“露出度の高い”インナーが透けて見えてしまった選手の画像や映像は、広く、そしてひどく拡散されてしまっている。それはなでしこジャパンの勝利を喜んだり、応援するものとは違う感情で。
《白色どうにかならなかったのか…》
《選手が気を遣うものは駄目》
《女子サッカーの日本代表の選手の白いユニフォーム着てて下着透けてる!とか写真付きでツイートしてる奴いて声出たわキモすぎる》
続きはソースで
なでしこジャパンではなく
しこしこジャパンですか