한국의 국보(국보 제 31호)
경주 첨성대(작은 배 선생님이야)
신라의 선녀왕이
국가 프로젝트로서 건축했다고 여겨지는 천문대
(그 근처의 언덕보다 낮기 때문에 실제는 기도에 사용했다고 생각된다)
선덕여왕(632년 - 647년)의 치세하에 건조되었다
국가 프로젝트의 이 탑이 어떻게 건축되었는지
최근 판명되었다고 한다
분 빌려일까?
흙을 번창하면서 단지 쌓아 올렸을 뿐
소창의 바로 아래까지 내부가 흙에서 메워지고 있던 이유도
이것으로 판명되었다.
왕조의 택지에 있는 동굴
어떻게 봐도 돌을 쌓고 건조물을 만드는 문화
덧붙여서
호류사는
선덕여왕이 태어나기 전의
607년(670년~재건) 창건이다
2006년에 건축된 한국의 건조물
어떻게 봐도, 일본의 건조물을 COPY 했을 뿐일 것이다.
新羅時代の建築方法
韓国の国宝(国宝第31号)
慶州瞻星台(けいしゅうせんせいだい)
新羅の善德女王が
国家プロジェクトとして建築したとされる天文台
(その辺の丘より低いので実際は祈祷に使ったと思われる)
善徳女王(632年 - 647年)の治世下に建造された
国家プロジェクトのこの塔がどうやって建築されたか
最近判明したという
お分かりだろうか?
土を盛りながらただ積み上げただけ
小窓のすぐ下まで内部が土で埋まっていた理由も
これで判明した。
王朝の宅地にある洞穴
どう見ても石を積んで建造物を作る文化
ちなみに
法隆寺は
善徳女王が生まれる前の
607年(670年〜再建)創建だ
2006年に建築された韓国の建造物
どう見ても、日本の建造物をCOPYしただけだろう。