유럽으로의 퍼져
포크가 도입될 때까지는, 서유럽에서는 스푼으로 스프를 먹어, 나이프로 고기를 자르면서,주로 손머리카락으로 먹고 있었다.
16 세기 후반의 전국시대·安土桃山시대의 일본에서 크리스트교의 포교를 실시한 예수회의 선교사인 루이스·프로 의자는, 저서의 「일본과 유럽 문화 비교」 중(안)에서,16 세기 당시 , 일본인이 젓가락으로 식사하고 있던 한편, 유럽인이 손머리카락으로 식사하고 있던 것을 기록하고 있다.
초기의 포크는 이빨이 2개 밖에 없었다.단지 고기를 자를 때 자르기 쉽게 하는 도구이며, 이빨은 곧바로로 음식에 찌르려면 좋았지만, 건져올리고 입가에 옮기는데는 적합하지 않았다.
이탈리아에서는 14 세기에 포크가 잘 사용되게 되었다.
한편, 남 유럽 이외의 유럽에서는, 포크가 좀처럼 침투하지 않았다.프랑스에는, 이탈리아 출신의 카트리누·드·메디시스가 1553년에 프랑스의 앙리 2세왕에게 시집가기했을 때, 이탈리아 요리인과 함께 혼수감으로서 포크도 전해졌다고 한다.그것까지 프랑스에는 포크를 이용하는 문화는 없었다.
영어의 문헌에 첫등장 하는 것은, 1611년의 토마스·코라이얏트의 이탈리아 기행문이라고 보여지고 있다.그러나 오랜 세월에 걸쳐서, 여자들주위 이탈리아 문화에의 편애로 간주해져 있던 것 듯한다.영국에서 일반인이포크를 사용하게 되는 것은, 18 세기에 들어가고 나서이다.
조선에 포크를 전한 것은 어디의 나라입니까?
포크도 없는데, 식기를 잡지 말고 식사는 무리이네요?^^
ヨーロッパでの広がり
フォークが導入されるまでは、西ヨーロッパではスプーンでスープを飲み、ナイフで肉を切りながら、主に手づかみで食べていた。
16世紀後半の戦国時代・安土桃山時代の日本でキリスト教の布教を行ったイエズス会の宣教師であるルイス・フロイスは、著書の『日欧文化比較』の中で、16世紀当時、日本人が箸で食事していた一方で、ヨーロッパ人が手づかみで食事していたことを記録している。
初期のフォークは歯が2つしかなかった。単に肉を切るときに切りやすくする道具であり、歯はまっすぐで食べ物に突き刺すにはよかったが、すくって口元に運ぶのには適していなかった。
イタリアでは14世紀にフォークがよく使われるようになった。一般的に使用されるようになるのは、16世紀に礼儀作法の一部となってからである。1600年頃までには商人や上流階級の間でごく一般的に使用されるようになった。
一方、南欧以外のヨーロッパでは、フォークがなかなか浸透しなかった。フランスには、イタリア出身のカトリーヌ・ド・メディシスが1553年にフランスのアンリ2世王に嫁入りした際、イタリア料理人と共に嫁入り道具としてフォークも伝わったといわれる。それまでフランスにはフォークを用いる文化はなかった。
英語の文献に初登場するのは、1611年のトーマス・コライヤットのイタリア紀行文だと見られている。しかし長年にわたって、女々しいイタリア文化への偏愛とみなされていたようである。イギリスで一般人がフォークを使うようになるのは、18世紀に入ってからである。
朝鮮にフォークを伝えたのは何処の国ですか?
フォークも無いのに、食器を掴まないで食事は無理ですよね?^^