베트남도 한국과 같이 한자를 버리게 되었다.
알파벳을 주체에, 성조 기호와 모음 기호로 표기되는 베트남어를 국가의 언어 표기라고 정했다.
결과, 현재의 베트남인은 말은 알고 있지만, 왜 그것이 그렇게 발음되는지 아무도 모르는 어리석은 민족이 되어 버렸다.
옛 서적을 아무도 읽을 수 없는 것도 한국인과 베트남인은 공통되고 있다.
나라가 국민에게 거짓말의 역사를 가르치는 것도, 세뇌하는 것도 간단하다.www
韓国同様に愚かだったベトナム
ベトナムも韓国同様に漢字を捨ててしまった。
アルファベットを主体に、声調記号と母音記号で表記されるベトナム語を国家の言語表記と定めた。
結果、現在のベトナム人は言葉は知っているが、なぜそれがそう発音されるのか誰も知らない愚かな民族になってしまった。
昔の書物を誰も読めないのも韓国人とベトナム人は共通している。
国が国民に嘘の歴史を教えるのも、洗脳するのも簡単だ。www