https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3802611
중국의 학자는 정직하다 w
에도 말기 메이지 시대에 일본인이 서양의 현대 용어를 많이 만들어 준 덕분에
중국(청)의 유학생이 그것들을 많이 가지고 돌아가 근대 학문을 중국에서도 할 수 있게 되었다.
그것까지 청도 근대화 하려고 했지만 실패한 것은 서양 문명을 번역하는 말이 중국어에 없었기 때문이다.
중국의 학교에서 고등교육이 생기게 되었던 것도 일본인의 조어의 덕분이다. (약어)
이런 솔직한 평가나 감사의 말을 한국의 학자로부터 들었던 적이 없다.www
- uxbridge24-04-28 10:09일본 경유로 배운 사람은”친일파!”이니까 반민족으로 숙청 대상. 역사로부터 지워지는
- Hojiness 24-04-28 09:59한국의 학자로부터 듣지 않는 것은, 그들은 한자를 읽을 수 없기 때문에겠지?
소리만 흉내내 의미는 애매하기 때문에, 바보같게 되는
==================
가명으로 조어한 것이 중국에 전해졌다면 알지만,
중국 문자로 조어해놓고, 오리지날리티를 주장하고 있어서 와로타
ニッポンの造語がなければ近代化することができない Death‾
https://www.kjclub.com/kr/board/exc_board_9/view/id/3802611
中国の学者は正直だ w
にも末期明治時代に日本人が西洋の現代用語をたくさん作ってくれたおかげさまで
中国(請い)の留学生がそれらをたくさん持って帰って近代学問を中国でもできるようになった.
それまで青島近代化しようと思ったが失敗したことは西洋文明を翻訳する言葉が中国語になかったからだ.
中国の学校で高等教育が生ずるようになったことも日本人の造語のおかげさまだ. (略語)
こんな率直な評価や感謝の言葉を韓国の学者から入った時がない.www
- uxbridge24-04-28 10:09日本経由で学んだ人は”親日派!”だから反民族で首切り対象. 歴史から消される
- Hojiness24-04-28 09:59韓国の学者から聞かないことは, 彼らは漢字を読むことができないからだろう?
音だけ真似って意味は曖昧だから, あほらしくになる
==================
仮名に造語したことが中国に伝わったら分かるが,
中国文字に造語しておいて, オリジナルリティを主張していてワロタ