흰 편은 「모나」라고 하고일본인을 나타내는 AA,
붉은 편은 「니다」라고 하고한국인을 나타내는 AA입니다.
흰 모나가 지시하는 「사실」이라고 하는 한자를 본
붉은 니다가 발작을 일으키고 있군요.
즉,「일본인에 사실을 보여진 한국인이 화병을 일으키고 있다」상태를 나타내고 있습니다.
분이나 인가?
カピサルの勘違い
白いほうは「モナー」といって日本人を表すAA、
赤いほうは「ニダー」といって朝鮮人を表すAAです。
白いモナーが指し示す「事実」という漢字を見た
赤いニダーが癇癪を起していますね。
つまり、「日本人に事実を見せられた朝鮮人が火病を起こしている」状態を表しています。
分かりまちたか?