「야구하자구!」.오오타니 선수의 인스타 그램에는, 기증하는 글로브의 화상과 함께 요청이 투고되었다.글로브는 초등학교 약 2만교에 각 3 개씩합계 약 6만개 나눠준다.지금 오프의 이적 시장에서, 총액으로 5억 달러(일본엔으로 약 750억엔)의 계약이 된다라는 예상도 있는 스타 선수라고 해도, 뭐라고 빅인 선물이다.
◆저명인이 당연히 초고액의 기부
오오타니 선수에게 한정하지 않고, 미국에서는 저명인, 부유층의 기부가 번성하다.투자가 워렌·바페토씨나 마이크로소프트 창업자의 빌 게이츠씨는, 지금까지 수백억 달러를 기부했다고 여겨진다.스포츠계에서는, 프로 농구로 활약한 마이클 조던씨가 병원 설립 등에 고액의 기부를 하고 있다.금년은 난치병의 아이들의 지원에 1000만 달러를 기부한다고 발표했다.
일본에서는, 「유니크로」등을 전개하는 파스트리테이링의 야나이 타다시 회장켄 사장이 20년, 쿄토대의 암이나 iPS 세포의 연구에 합계 100억엔을 기부한다고 발표.동일본 대지진때는, 소프트뱅크의 손정의 회장켄 사장의 100억엔을 시작해 많은 저명인이 기부를 하고 있다.NPO 법인 「일본 판드레이징 협회」에 의하면, 2020년의 개인 기부는 1조 2126억엔으로 10년전의 약 2.5배.단지, 22년에 영국에 본부가 있다 자선단체가 발표한 조사에서는, 「자선단체에 기부를 했다」라고 대답한 일본인은 18%로 119개국중 103위였다.
実力も人間性も朝鮮では出現不可なスーパースター
「野球しようぜ!」。大谷選手のインスタグラムには、寄贈するグラブの画像とともに呼びかけが投稿された。グラブは小学校約2万校に各3個ずつ計約6万個配る。今オフの移籍市場で、総額で5億ドル(日本円で約750億円)の契約になるとの予想もあるスター選手とはいえ、何ともビッグなプレゼントだ。
◆著名人が当然のように超高額の寄付
大谷選手に限らず、米国では著名人、富裕層の寄付が盛んだ。投資家のウォーレン・バフェット氏やマイクロソフト創業者のビル・ゲイツ氏は、これまで数百億ドルを寄付したとされる。スポーツ界では、プロバスケットボールで活躍したマイケル・ジョーダン氏が病院設立などに多額の寄付をしている。今年は難病の子どもたちの支援に1000万ドルを寄付すると発表した。
日本では、「ユニクロ」などを展開するファーストリテイリングの柳井正会長兼社長が20年、京都大のがんやiPS細胞の研究に計100億円を寄付すると発表。東日本大震災の際は、ソフトバンクの孫正義会長兼社長の100億円をはじめ、多くの著名人が寄付をしている。NPO法人「日本ファンドレイジング協会」によると、2020年の個人寄付は1兆2126億円で10年前の約2.5倍。ただ、22年に英国に本部がある慈善団体が発表した調査では、「慈善団体に寄付をした」と答えた日本人は18%で119カ国中103位だった。
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/iuLIfm09RBQ" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>