한국 정부의 주장 (1)
조선 고문헌
한국 정부의 주장
한국의 관찬 문헌에 타케시마가 자국의 영토로서 기재되어 있다.
한국이 많은 관찬 문헌으로 보이는 독도의 기록으로부터도 한국이 옛부터 독도를 자국의 영토로서 온 것을 알 수 있습니다.한국의 관찬 문헌에 남아 있는 독도의 대표적인 기록은 다음과 같습니다.
1454년 「세종 실록」 「지리뜻」
우산무릉 후타지마 재현정동 해중
후타지마 아이자레불원풍일 청명즉가망견
신라시 칭우산국일운울릉도
우산과 무릉의 후타지마가 현의 동쪽의 바다 속에 있다.후타지마는 서로 멀지는 될 수 없고, 날씨가 좋은 날에는 바라볼 수 있다.신라의 시대에는, 우산간 지방 또는 울릉도라고 칭했다.
1531년 「 신증동국여지승람」
우야마시마 울릉도
일운무릉일운우능
후타지마 재현 정동 해중
우야마시마 울릉도
무릉이라고도 해, 우능이라고도 한다.
후타지마가 현의 동쪽의 바다 속에 있다.
출전:「한국이 아름다운 섬독도」p.14(한국 정부 외교부)
해설
한국은, 이러한 조선의 문헌이 타케시마에 도착해 기록하고 있다고 주장하고 있습니다.
한국이 인용한 문헌에는 타케시마에 관한 기술이 없고, 타케시마를 영유 하는 증거라고는 할 수 없습니다.
한국의 주장에는, 증거 자료와 결론의 인과관계가 나타나지 않고, 증거 자료의 해석도 잘못을 볼 수 있습니다.
(1) 타케시마(한국명:독도)가 이러한 문헌의 어디에 기록되고 있든가 설명되고 있지 않습니다.
(2) 「 신증동국여지승람(해 증답 감옥이야 통치해 팔지 않아)」의 「우야마시마」는, 동서의 「팔도총도」에 의하면, 한반도와 울릉도의 사이에 그려지고 있어 타케시마를 가리킨다고는 생각할 수 있습니다.
(3) 「세종 실록(성장 실록)」의 「후타지마는 멀지는 될 수 없고 날씨가 좋은 날로 보인다 」라고 하는 기술은, 후년, 보다 자세하게 해설을 더한 「 신증동국여지승람」에서는 「봉두(편 묻는다)의 수목이나 기슭의 물가가 력들이라고 보인다」라고 되어 있습니다.타케시마에는 수목이 없기 때문에 울릉도에서 타케시마가 보인다고 하는 의미가 아닙니다.
팔도총도
고전 간행회 「 신증동국여지승람자권일지권 55」
주식회사 동국 문화사 발행(1958년(쇼와 33년))
제공: 시마네현 타케시마 자료실
韓国政府の主張 (1)
朝鮮古文献
韓国政府の主張
韓国の官撰文献に竹島が自国の領土として記載されている。
韓国の多くの官撰文献に見える独島の記録からも韓国が昔から独島を自国の領土としてきたことがわかります。韓国の官撰文献に残っている独島の代表的な記録は次の通りです。
1454年 『世宗実録』「地理志」
于山武陵二島在縣正東海中
二島相去不遠 風日清明 即可望見
新羅時 稱于山國一云鬱陵島
于山と武陵の二島が県の真東の海の中に在る。二島は互いに遠くはなれておらず、天気の良い日には眺めることができる。新羅の時代には、于山国または鬱陵島と称した。
1531年 『新増東国輿地勝覧』
于山島 鬱陵島
一云武陵一云羽陵
二島在県正東海中
于山島 鬱陵島
武陵ともいい、羽陵ともいう。
二島が県の真東の海の中に在る。
出典:『韓国の美しい島 独島』p.14(韓国政府外交部)
解説
韓国は、これらの朝鮮の文献が竹島について記録していると主張しています。
韓国が引用した文献には竹島に関する記述がなく、竹島を領有する証拠とはいえません。
韓国の主張には、証拠資料と結論の因果関係が示されておらず、証拠資料の解釈も誤りが見られます。
(1) 竹島(韓国名:独島)がこれらの文献のどこに記録されているか説明されていません。
(2) 『新増東国輿地勝覧(しんぞうとうごくよちしょうらん)』の「于山島」は、同書の「八道総図」によれば、朝鮮半島と鬱陵島の間に描かれており、竹島を指すとは考えられません。
(3) 『世宗実録(せいそうじつろく)』の「二島は遠くはなれておらず天気の良い日に見える…」という記述は、後年、より詳しく解説を加えた『新増東国輿地勝覧』では「峯頭(ほうとう)の樹木やふもとの渚が歴々と見える」となっています。竹島には樹木がないので鬱陵島から竹島が見えるという意味ではありません。
八道総図
古典刊行会『新増東国輿地勝覧 自巻一至巻五十五』
株式会社東国文化社発行(1958年(昭和33年))
提供: 島根県竹島資料室