무서운
동료의 미국인에 배우고 충격을 받은 이야기
편의점에서
미국인객 A
「미안합니다
조금 전 부탁한 피자가 아직 같아서
만약을 위해 확인해 주셔도 좋습니까?
미국인객 B
「 나와 부탁한 것과 다른 것 같은데
조금 보고 받을 수 있는 것일까?
나의 착각이라면 미안해요?
미국인객 C
「당신이 만드는 커피는 언제 마셔도 최고군요.
한잔 더 받아 좋습니까?
보고 있던 일본인
「미국인은 점원에 몹시 정중하게 접하는 사람이 많고 멋지지!
동료 미국인
「건방진 태도를 하면, 음료에 침을 넣을 수 있거나 하니까요.
보고 있던 일본인
「」
【米国人の】こんなの拾った…【真実…】
怖い…
同僚のアメリカ人に教わって衝撃を受けた話
コンビニにて
アメリカ人客A
「すみません
さっき頼んだピザがまだみたいなので
念のため確認していただいても良いですか?
アメリカ人客B
「私と頼んだものと違うような気がするんだけど
ちょっと見て頂けるかしら?
私の勘違いだったらごめんなさいね?
アメリカ人客C
「貴方が作るコーヒーはいつ飲んでも最高ですね。
もう一杯頂いて良いですか?
見ていた日本人
「アメリカ人は店員さんにすごく丁寧に接する人が多くて素敵だよね!
同僚アメリカ人
「横柄な態度をすると、飲み物に唾を入れられたりするからね。
見ていた日本人
「」