史記의 사마천은 殷(商)나라는 東夷族이 세운 나라라고 했다.
그 殷의 甲骨문자가 바로 한자의 원류이다.
그래서 한자 초기 발음은 현재 중국어와 다르다.
殷과 東夷族이 지배 계급이었던 周와 秦나라까지 한자는 한국 東夷族 발음과 비슷하다.
예를 들어,
日은 秦나라까지 발음이 한국어 발음 nal이었다.
風은 baram
鳥는 dari
海는 mul
竹은 dae
雄은 gomu
盧는 krak
地는 dda
馬는 ma
魚는 gogi
이 발음은 구글 중국 한자 子典 音表에서 확인할 수 있다. 현대 중국어 발음부터 殷나라 발음 때까지 다 알 수 있다.
漢字は韓国人が創造した
史記の司馬遷は 殷(商)国は 東夷族が立てた国と言った.
その 殷の 甲骨文字がまさに漢字の源流だ.
それで漢字初期発音は現在中国語と違う.
殷と 東夷族が支配階級だった 周と 秦国まで漢字は韓国 東夷族 発音と似ている.
例えば,
日は 秦国まで発音が韓国語発音 nalだった.
風は baram
鳥は dari
海は mul
竹は dae
雄は gomu
盧は krak
地は dda
馬は ma
魚は gogi
が発音はGoogle中国漢字 子典 音表で確認することができる. 現代中国語発音から 殷国発音の時まですべて分かることができる.