탁상 KARAKURI 술잔 세정추석 콘스트혼틴
네델란드인을 통해서 얻은 유럽의 지식을 정리한「홍모 잡담:1787년」에 게재되고 있기 때문에 밤.
소위「헤론의 분수」이지만 「콘스트혼틴이라고 말한다」라고 소개되고 있어 「콘 파업」은 예술, 「혼틴」은 취수라고 번역되고 있다.
「관지아마미문수필:1842년」에 거, 당시의 술자리에 대해 물건이었다 「잔 닦기 있어」용무의 소도구로서서민에게 퍼지고 있던모양.
에도시대의 자분수에는, 목제, 구이, 유리제등 여러가지 종류가 있던 모양입니다.
즐거운 듯 하구나.
【庶民の】紹介します!【小道具】
卓上KARAKURI酒杯洗浄盆 コンストホンティン
<iframe src="//www.youtube.com/embed/4tdZtWKV4wU" class="note-video-clip" width="640" height="360" frameborder="0"></iframe>
オランダ人を通じて得たヨーロッパの知識をまとめた「紅毛雑話:1787年」に掲載されているからくり。
所謂「ヘロンの噴水」だが「コンストホンティンと言う」と紹介されており、「コンスト」は芸術、「ホンティン」は吹水と訳されている。
「寛至天見聞随筆:1842年」に拠れば、当時の酒席につきものだった「杯洗い」用の小道具として、庶民に広まっていた模様。
江戸時代の自噴水には、木製、焼き物、ガラス製などいろいろな種類が有った模様です。