中 왕이 “한중일 국민, 코 성형하고 머리 염색해도 서양인 안돼”
왕이 중국 공산당 중앙정치국 위원 겸 중앙 외사판공실 주임. AP 연합뉴스중국 외교 최고 책임자인 왕이 공산당 중앙정치국 위원 겸 중앙 외사판공실 주임이 한중일 포럼 행사에서 3국 국민의 인종적 특징을 거론해 논란이 됐다.
5일 환구시보 위챗(중국판 카카오톡) 채널에 따르면 왕 위원은 지난 2∼3일 산둥성 칭다오에서 열린 한중일 협력 국제포럼을 계기로 한국 측 연설자인 강창희 전 국회의장 등과 만난 자리에서 “한중일 협력이 아시아와 세계에 도움이 된다”고 역설했다.
그는 “중국·일본·한국 친구들이 미국에 가면 그들(미국인들)은 누가 중국인이고 일본인이고 한국인인지 구분하지 못한다. 우리가 유럽에 가도 마찬가지”라며 “우리가 머리를 노랗게 염색하고 코를 뾰족하게 다듬어도 서양인이 될 수 없다. 자신의 뿌리가 어디에 있는지 알아야 한다”고 덧붙였다.
한중일 국민들의 인종적 유사성을 강조해 3국 협력의 당위성을 강조하려는 취지이자 ‘우리가 아무리 서구식 가치관을 배우고 체득한다고 해도 서구인들에게 진심으로 이를 인정하지 않을 것’이라는 속내를 담고 있다. 배타적 인종주의를 거론한 것은 아니지만 인종 문제의 민감성에 비춰 논쟁의 소지가 있다는 지적이 나왔다. ‘인종에 기반한 협력’과 ‘인종에 기반한 차별’은 동전의 양면이기 때문이다.
이날 왕원빈 중국 외교부 대변인은 정례 브리핑에서 한 외신 기자가 ‘왕 위원의 발언이 인종에 기반한 동맹을 거론했다는 비판을 불렀다’고 지적하자 “우리는 당신의 반응을 전혀 공감할 수 없다”고 답했다. 단순한 비유를 두고 지나치게 과도하게 분석해 비난한다는 속내다.
왕 대변인은 “우리가 강조하려는 것은 중일한 3국이 응당 상호 신뢰를 강화하고 진정한 다자주의와 개방적 지역주의를 실천하며 지역을 냉전이나 열전으로 몰아넣을 수 있는 어떠한 언행에도 반대하고 지정학적 충돌과 집단적 대립을 지역으로 끌어들이는 것에 반대해야 한다는 것”이라고 설명했다.
中 王が “韓中日国民, 鼻成形して頭染色しても西洋人だめなの”
王が中国共産党中央政治局委員かたがた中央外事辧公室主任.AP連合ニュース中国外交最高責任者である王が共産党中央政治局委員かたがた中央外事辧公室主任が韓中日フォーラム行事で 3国国民の人種的特徴を取り上げて論難になった.
5日環球時報ウィチェッ(中国版カカオトック) チャンネルによれば王委員は去る 2〜3日山東省チングダオで開かれた韓中日協力国際フォーラムをきっかけで韓国側演説者であるカン・チャンヒ前国会議長などと会った席で “韓中日協力がアジアと世界に役に立つ”と力説した.
彼は “中国・日本・韓国友達がアメリカへ行けば彼ら(アメリカ人たち)は誰が中国人で日本人で韓国人なのか区分することができない. 私たちがヨーロッパへ行っても同じ”と言いながら “私たちが髪を黄色く染色して鼻を尖ったように整えても西洋人になれない. 自分の根がどこにあるのか分からなければならない”と付け加えた.
韓中日国民の人種的類似性を強調して 3国協力の当為性を強調しようとする主旨と同時に ‘私たちがいくら西欧式価値観を学んで体得すると言っても西欧人たちに心よりこれを認めないこと’という本音を盛っている. 排他的人種主義を取り上げたことではないが人種問題の敏感性に照らして論争の素地があるという指摘が出た. ‘人種に基盤した協力’と ‘人種に基盤した差別’は小銭の両面だからだ.
この日ワングワンビン中国外交部代弁人は定例ブリーフィングで一外信記者が ‘王委員の発言が人種に基盤した同盟を取り上げたという批判を呼んだ’と指摘すると “私たちはあなたの反応を全然共感することができない”と返事した. 単純な比喩を置いてすぎるほど過度に分析して責めるという本音だ.
王代弁人は “私たちが強調しようとすることは中日した 3国が当然相互信頼を強化して真正な多者注意と開放的レジョナリズムを実践して地域を冷戦や熱戦に追いこむことができるどんな言行にも反対して地政学的衝突と集団的対立を地域で引き入れることに反対しなければならないということ”と説明した.