5일 오후, 봄비가 쏟아지는 중, 서울 시청 광장의 동쪽으로 설치된 작은 가설 무대에서 노랫소리가 울려 건넜다.159명의 희생자를 낸 이태원(이태원) 참사 발생 159일째를 맞이해 10·29 이태원 참사 시민 대책 회의가 주관 한 추모제였다.「어두운 만큼 빛나 빛나는 159개의 별」이라고 쓰여진 배경의 앞에서, 문화 예술가들의 공연이 계속 되어, 공연이 끝날 때마다 희생자들의 이야기가 소개되었다.
야, 완전한 헛됨사에였다고 생각할거야 w
추모 공연을 하고 있던 시각, 유족을 태운 「10·29 진실 버스」는 경기도 수원시(스워시)에 정차했다.10일, 전국 13 도시를 돌면서이태원 참사의 진상
이태원 유족 협의회와 시민 대책 회의는 같은 날, 공동 성명을 발표해, 「우리가 진실을 구명한다.독립적 진상 조사 특별법을, 시민 힘으로 반드시 성립시킨다」라고 해, 「국가의 부재로 이러한 참사가 두 번 다시 일어나지 않게, 진실이 구명되어 책임을 져야 할 사람이 책임을 지는 날까지, 모두 행동해 주시는 것을 간절히 바라고 있다」라고 분명히 했다.
진실은 한국인이 세올호의 참사의 로마교황의 명령을 지키고,
도덕적, 영적으로 다시 태어나지 않기 때문이다.
그런 일도 모르는 것인지?
5日午後、春雨が降り注ぐ中、ソウル市役所広場の東側に設けられた小さな仮設舞台で歌声が響き渡った。159人の犠牲者を出した梨泰院(イテウォン)惨事発生159日目を迎え、10・29梨泰院惨事市民対策会議が主管した追慕祭だった。「暗いほど光り輝く159個の星」と書かれた背景の前で、文化芸術家たちの公演が続き、公演が終わる度に犠牲者たちの話が紹介された。
いやあ、全くの無駄死にだったと思うぞw
追慕公演が行われていた時刻、遺族を乗せた「10・29真実バス」は京畿道水原市(スウォンシ)に停車した。10日、全国13都市を回りながら梨泰院惨事の真相究明を求めた真実バスが、ソウルに戻る前に最後に立ち寄った都市だ。遺族たちはこれまで訪問した地域で懇談会や署名運動などを行い、市民に梨泰院特別法の必要性について訴えてきた。
梨泰院遺族協議会と市民対策会議は同日、共同声明を発表し、「私たちが真実を究明する。独立的真相調査特別法を、市民の力で必ず成立させる」とし、「国家の不在でこのような惨事が二度と起きないように、真実が究明され責任を取るべき人が責任を取る日まで、共に行動して下さることを切に願っている」と明らかにした。
真実は韓国人がセゥオル号の惨事のローマ法王の言いつけを守って、
道徳的、霊的に生まれ変わらないからだ。
そんなことも分からないのか?
馬鹿だねーwww