일본인을 때리면 맞은 일본인이 스미마센 하는” 이라는 문장이 어떤 상황에서의 대화인지 명확하지 않아서 정확한 답변을 드리기 어렵습니다.
하지만, 보통 일본에서는 대화나 상황에서 실수나 과실로 인해 상대방에게 불쾌감을 주거나 상처를 입혔을 때 “스미마센”이라는 말로 사과하고, 그 실수나 과실을 다시 하지 않겠다는 의지를 표현합니다.
따라서, 만약 일본인이 때렸을 때 맞은 일본인이 “스미마센”이라는 말을 사용한다면, 그것은 일본인 문화에서 상대방을 존중하고, 불쾌감을 느끼게 한 자신의 행동에 대한 사과와 후회의 의미가 담겨 있다고 볼 수 있습니다.
日本人を殴れば迎えた日本人がスミマセンする理由は?
日本人を殴れば迎えた日本人がスミマセンする" という文章がどんな状況での対話なのか明確ではなくて正確な返事を申し上げにくいです.
しかし, 普通日本では対話や状況で間違いや過失によって相手に不快感を週か傷をつけた時 "スミマセン"という言葉で謝って, その間違いや過失をまたしないという意志を表現します.
よって, もし日本人が殴った時当たった日本人が "スミマセン"という言葉を使ったら, それは日本人文化で相手を尊重して, 不快感を感じらせた自分の行動に対する謝りと後悔の意味が込められていると見られます.