‘팀 재패니스’가 우크라이나 땅에서 전범기인 욱일기를 펼쳐들었다.
‘살로’라는 예명으로 활동하는 일본인 국제의용군은 지난 9일(현지시간) 자신의 소셜네트워크서비스(SNS)에 “우크라이나의 일본팀”이라는 글과 함께 일본인 참전용사들의 사진을 게시했다. 사진 속 일본인 참전용사들은 눈 내린 우크라이나 전장에서 전범기를 펄럭이고 있었다.
욱일기는 일본이 제2차 세계대전 기간 중 사용한 군기로, 일본 군국주의를 상징하는 깃발이다. 러시아가 우크라이나의 ‘비나치화’를 목표로 침략전쟁을 일으킨 가운데, 나치 독일·이탈리아 왕국과 함께 인류를 2차 대전의 참화로 몰아넣은 3대 추축국 일본 제국의 상징이 우크라이나에서 펄럭이는 상황이 연출된 셈이다.
그러나 욱일기는 전범기 아니냔 팔로워 질문에 ‘살로’는 “일본 자위대 공식 군기”라며 “욱일기가 독일 나치즘의 상징 하켄크로이츠와 같다고 오해하는 경우가 있는데, 절대 같지 않다. 일본의 명예로운 깃발”이라고 주장했다.
지난해 2월 27일 우크라이나의 국제의용군 모집 발표 후, 52개국 출신 2만명(같은해 3월 6일 기준)이 국제의용군에 지원했다. 우크라이나 외무부 발표에 따르면 독일, 프랑스, 영국, 네덜란드, 스웨덴, 폴란드 등 유럽 출신이 많았다.
일본인도 약 70명이 국제의용군에 지원했다. 그 중 50명은 전직 자위대원 출신으로, 과거 프랑스 외인부대 복무자도 2명 포함된 것으로 알려졌다.
전범기 사진을 올린 ‘살로’(돼지고기 비계를 소금에 절인 러시아 요리. 주로 러시아와 우크라이나에서 즐겨 먹는다)도 지난해 “사무라이가 우크라이나를 위해 싸운다”며 전쟁터로 향했다. 지난해 10월 일본 니혼TV가 일본인 국제의용군을 조명했을 때 소개된 바 있다.
‘살로’는 그간 SNS를 통해 러시아에 대한 적개심을 드러내곤 했다. “우크라이나인 친구와 크림반도 탈환 및 쿠릴열도 반환에 대해 얘기했다”며 “되찾은 크림반도에서 수확한 밀로 라면을 끓이고, 되찾은 쿠릴열도 앞바다에서 잡은 생선으로 회를 뜨자”고 말하기도 했다.
‘チーム制覇ニス’がウクライナ地で戦犯期の旭日期を開いて持った.
‘肉で’という芸名で活動する日本人国際義勇軍は去る 9日(現地時間) 自分のソーシャルネットワークサービス(SNS)に “ウクライナの日本チーム”という文とともに日本人参戦勇士たちの写真を掲示した. 写真の中日本人参戦勇士たちは雪降ったウクライナ戦場で戦犯期をはためいていた.
旭日期は日本が第2次世界大戦期間の中で使った軍旗で, 日本ミリタリズムを象徴する旗だ. ロシアがウクライナの ‘非ナチ化’を目標で侵略戦争を起こした中に, ナチスドイツ・イタリア王国とともに人類を 2次大戦の惨禍に追いこんだ 3台樞軸国日本帝国の象徴がウクライナではためく状況が演出されたわけだ.
しかし旭日期は戦犯期アニニャンパルロウォ質問に ‘肉で’は “日本自衛隊公式軍旗”と言いながら “旭日期がドイツナチズムの象徴ハーケンクロイツのようだと誤解する場合があるのに, 絶対みたいではない. 日本の誉れある旗”と主張した.
去年 2月 27日ウクライナの国際義勇軍募集発表後, 52ヶ国出身 2万名(同年 3月 6日基準)が国際義勇軍に支援した. ウクライナ外務省発表によればドイツ, フランス, イギリス, オランダ, スウェーデン, ポーランドなどヨーロッパ出身が多かった.
日本人も約 70人が国際義勇軍に支援した. そのうち 50人は転職自慰隊員出身で, 過去フランス外人部隊服務者も 2人含まれたことと知られた.
戦犯期写真をあげた ‘肉で’(豚肉秘計を塩に絶人ロシア料理. 主にロシアとウクライナで好んで食べる)も去年 “さむらいがウクライナのために争う”と戦地に向けた. 去年 10月日本ニホンTVが日本人国際義勇軍を照明した時紹介された事がある.
‘肉で’はその間 SNSを通じてロシアに対する敵がい心を現わしたりした. “ウクライナである友達とクリーム組も奪還及び千島列島返還に対して話した”と “取り戻したクリーム半島で収穫した小麦でラーメンを沸かして, 取り戻した千島列島沖合で取った魚に刺身を薄切りにしよう”と言ったりした.