한국 출생률 0.78에 정부 「친급여」로 대책, 기업은 비혼자 축하금도
서울=이나다 키요히데 2023년 2월 22일 12시 05분
한국 통계청은 22일,작년의 합계 특수 출생률(여성 1명이 생애에 낳는다고 전망되는 아이의 수)의 잠정치가 0·78이었다고 발표했다.
전년의 0·81으로부터 내려, 1970년 이후의 통계로 가장 낮았다.1을 밑도는 것은 경제협력개발기구(OECD) 가맹국에서는 한국에서만, 5년 연속이 되었다.
발표에 의하면, 지역별에서는수도 서울에서 0·59, 제2의 도시·부산에서 0·72로 도시지역이 특히 낮았다.
70년대 초까지는 4를 넘어 정부는 출산 억제의 정책에 중점을 두었지만, 2000년대 이후에는 반대로 소자녀화가 큰 사회 과제가 되고, 같은 소자녀화에 직면하는 일본(21년에 1·30)과 비교해도, 낮은 값이 계속 된다.
여성에게의 부담의 편향등에 의한 육아와 일의 양립의 어려움, 주택비나 교육비의 상승,젊은 세대의 고용의 불안정함등이, 아이를 낳는 것을 유익등원 다투는 요인이 되어 있다.
https://www.asahi.com/articles/ASR2Q3GHTR2PUHBI00P.html?iref=comtop_7_03
방치하면, 스스로 멸망 한다.
일본인은 바라보고 있는 것만으로 좋다.
韓国出生率0.78に 政府「親給与」で対策、企業は非婚者祝い金も
ソウル=稲田清英2023年2月22日 12時05分
韓国統計庁は22日、昨年の合計特殊出生率(女性1人が生涯に産むと見込まれる子どもの数)の暫定値が0・78だったと発表した。
前年の0・81から下がり、1970年以降の統計で最も低かった。1を下回るのは経済協力開発機構(OECD)加盟国では韓国だけで、5年連続となった。
発表によると、地域別では首都ソウルで0・59、第2の都市・釜山で0・72と都市部が特に低かった。
70年代初めまでは4を超え、政府は出産抑制の政策に重きを置いたが、2000年代以降には逆に少子化が大きな社会課題となって、同じく少子化に直面する日本(21年に1・30)と比べても、低い値が続く。
女性への負担の偏りなどによる子育てと仕事の両立の難しさ、住宅費や教育費の高騰、若い世代の雇用の不安定さなどが、子どもを産むのをためらわせる要因になっている。
https://www.asahi.com/articles/ASR2Q3GHTR2PUHBI00P.html?iref=comtop_7_03
----------------------
放っておけば、自分で滅亡する。
日本人は眺めているだけで良い。