Problems with Korean food
Typographical issues
미스프린트의 문제
Korean restaurants do not use proper nouns for Korean food on menus, such as writing Tteokbokki as Spicy Rice Pasta, or use unidentified names or descriptions to describe the food. there were many cases. [2]Accordingly, in 2009, the Ministry of Food, Agriculture, Forestry and Fisheries of the Republic of Korea made a foreign language labeling plan for Korean food. [3]
한국요리점은, 떡볶이를 스파이시 라이스
파스타라고 쓰는 등, 메뉴에 한국요리의 고유 명사를 사용하거나 정체 불명의 이름이나 설명을 사용해 요리를 설명하거나 하지 않는 경우가 많았다.
[2]거기서, 2009 년에, 대한민국의 농림 수산 식품부는, 한국 식품의 외국어 표시 계획을 책정했습니다. [3]
However, in 2011, there are still many Korean restaurants in the United
States that use unidentified marks, so the Korean Student Association of
New York University (NYU) Graduate School is conducting a “Korean
Restaurant Menu Reorganization Campaign”. [2]
그러나, 2011년 현재, 미국에는 미확인의 마크를 사용하는 한국요리점이 여전히 다수 존재하기 위해(때문에), 뉴욕 대학(NYU) 대학원의 한국인 학생 협회는 「한국요리점 메뉴 재편 캠페인」을 실시하고 있습니다. [2]
in some Korean foods, , such as ” Mochi ” for rice cake ” Onigiri ” for
gimbap , and ” Korean ham ” or ” Oriental sausage ” for Borrowed words
have been found sundae. These borrowings of foreign words may cause
confusion with the original food, so it is desirable to explain them
with proper nouns as much as possible.
떡을 의미하는 「떡」, 김밥을 의미하는 「주먹밥」, 순대를 의미하는 「한국의 햄」또는 「동양풍 소세지」 등, 일부의 한국요리에는 차용어가 포함되어 있습니다. 이러한 외국어의 차용은, 원의 음식과 혼동 할 가능성이 있다 모아 두어 가능한 한 고유 명사로 설명하는 것이 바람직하다.
Health problems
건강상의 문제
Compared to foods from other countries, Korean food carbohydrates has a structure that relies heavily on .
다른 나라의 식품과 비교하고, 한국의 식품의 탄수화물은에 크게 의존하는 구조를 하고 있습니다.
In addition, compared to other countries, it has a diet in the form of mixing and eating something at once. The most representative example is lettuce wraps . In other countries, at most one or two kinds of ingredients are eaten in one bite, but in the case of Korean food, several kinds of food are put in one bite and eaten. So, the culture of mixing various ingredients like Mexican tacos is not unique to Korea. People who promote Korean food promote Korean food as a “well-being diet”, but the actual well-being diet is not eaten at once, but in the order of vegetables, tofu or egg protein, and finally meat protein, like a course meal. They have the exact opposite diet.
Due to the characteristics of live octopus, even if the octopus dies, food such as live octopus can move its tentacles and block the airway using suckers and die. each year puffer fish It records more deaths than people dying from in some foods . Carcinogens have been found WHO . Among carcinogens defined by , “potential carcinogens” include kimchi and bracken . Other foods that are considered dangerous include bean sprouts . Host plants Listeria bacteria are very likely to harbor .
산 문어의 특성상, 문어가 죽어도 산 문어등의 먹이는 촉수를 움직여 흡반으로 기도를 막아 죽어 버립니다. 매년 후그
일부의 식품에서는, 다른 식품보다 많이 사망자수를 기록하고 있습니다. 발암성 물질은 WHO 로 발견되고 있습니다.
거기서 정의된 발암 물질 가운데, 「잠재적인 발암 물질」에는 김치와 고사리가 포함됩니다. 위험이라고 생각할 수 있는 그 외의 식품에는, 콩나물이 포함됩니다.
여관 주인 식물은, 리스테리아균을 임신할 가능성이 매우 높습니다.
In the Korean meal method, there were many cases in which food was placed in a bowl and eaten with a spoon, which many people used to eat, but this infectious diseases has the problem of being very vulnerable to . The Helicobacter pylori problem also accounts for a large portion of Korean food-related issues. Because of this, it is being replaced with a culture of eating less with a ladle.
한국의 식사법에서는, 음식을 그릇에 담아, 스푼으로 먹는 케이스가 많아, 많은 사람이 먹고 있었습니다만, 이 감염증은 매우 걸리기 쉽다고 하는 문제가 있어요. 헤리코바크타피로리 문제도, 한국의 식품 관련의 문제의 큰 부분을 차지하고 있습니다. 그 때문에, 국자로 먹는 양을 줄이는 문화에 옮겨지고 있습니다.
PR issues
PR 문제
The impression of Korean food abroad is not very good. Most of them use the same ingredients, so there is a perception that the taste is plain, and most of them octopus feel disgust when they see food like . In addition, there is a strong perception that Korean food is spicy and salty, so Korea tried to promote it as a way to make Korean food suitable for foreign diets, but before, blueberries, [4] mint chocolate and chicken , kimchi and cocktails , chocolate or chocolate cake There are problems such as food that combines with .
해외에서의 한국요리의 인상은 별로 좋지 않습니다. 같은 속재료를 사용하고 있는 것이 많기 때문에, 맛은 담백이라고 하는 인식이 있어, 문어와 같은 음식을 보면 혐오감을 기억하는 점이 많다. 게다가 한국요리는 맵고 짜다고 하는 인식이 강하기 때문에, 한국은 한국요리를 외국인의 식사에 적절한 것으로 하는 방법으로서 선전하려고 했습니다만, 이전에는 블루베리 [4] 민트 초콜릿과 치킨 김치와 칵테일, 초콜릿이나 초콜릿 케이크와 조합하는 식품등의 문제가 있어요.
미국의 일부 점포에서는, 한국요리의 지식이 없는 사람이 한국요리 전문점을 개점해, 악평이 퍼지고 있다.
불평은 한국판의 Wikipedia까지 부탁합니다.
Problems with Korean food
Typographical issues
誤植の問題
Korean restaurants do not use proper nouns for Korean food on menus, such as writing Tteokbokki as Spicy Rice Pasta, or use unidentified names or descriptions to describe the food. there were many cases. [2]Accordingly, in 2009, the Ministry of Food, Agriculture, Forestry and Fisheries of the Republic of Korea made a foreign language labeling plan for Korean food. [3]
韓国料理店は、トッポッキをスパイシー ライス
パスタと書くなど、メニューに韓国料理の固有名詞を使用したり、正体不明の名前や説明を使用して料理を説明したりしない場合が多かった。
[2]そこで、2009 年に、大韓民国の農林水産食品部は、韓国食品の外国語表示計画を策定しました。 [3]
However, in 2011, there are still many Korean restaurants in the United
States that use unidentified marks, so the Korean Student Association of
New York University (NYU) Graduate School is conducting a "Korean
Restaurant Menu Reorganization Campaign". [2]
しかし、2011年現在、米国には未確認のマークを使用する韓国料理店が依然として多数存在するため、ニューヨーク大学(NYU)大学院の韓国人学生協会は「韓国料理店メニュー再編キャンペーン」を実施しています。 [2]
in some Korean foods, , such as " Mochi " for rice cake " Onigiri " for
gimbap , and " Korean ham " or " Oriental sausage " for Borrowed words
have been found sundae. These borrowings of foreign words may cause
confusion with the original food, so it is desirable to explain them
with proper nouns as much as possible.
餅を意味する「餅」、キムパプを意味する「おにぎり」、スンデを意味する「韓国のハム」または「オリエンタルソーセージ」など、一部の韓国料理には借用語が含まれています。 これらの外国語の借用は、元の食べ物と混同する可能性があるため、できるだけ固有名詞で説明することが望ましい.
Health problems
健康上の問題
Compared to foods from other countries, Korean food carbohydrates has a structure that relies heavily on .
他の国の食品と比較して、韓国の食品の炭水化物は に大きく依存する構造をしています。
In addition, compared to other countries, it has a diet in the form of mixing and eating something at once. The most representative example is lettuce wraps . In other countries, at most one or two kinds of ingredients are eaten in one bite, but in the case of Korean food, several kinds of food are put in one bite and eaten. So, the culture of mixing various ingredients like Mexican tacos is not unique to Korea. People who promote Korean food promote Korean food as a "well-being diet", but the actual well-being diet is not eaten at once, but in the order of vegetables, tofu or egg protein, and finally meat protein, like a course meal. They have the exact opposite diet.
Due to the characteristics of live octopus, even if the octopus dies, food such as live octopus can move its tentacles and block the airway using suckers and die. each year puffer fish It records more deaths than people dying from in some foods . Carcinogens have been found WHO . Among carcinogens defined by , "potential carcinogens" include kimchi and bracken . Other foods that are considered dangerous include bean sprouts . Host plants Listeria bacteria are very likely to harbor .
生きたタコの特性上、タコが死んでも生きたタコなどのエサは触手を動かして吸盤で気道を塞いで死んでしまいます。 毎年フグ
一部の食品では、他の食品よりも多く死亡者数を記録しています。 発がん性物質は WHO で発見されています。
そこで定義された発がん物質のうち、「潜在的な発がん物質」にはキムチとワラビが含まれます。 危険と考えられるその他の食品には、もやしが含まれます。
宿主植物は、リステリア菌を宿す可能性が非常に高いです。
In the Korean meal method, there were many cases in which food was placed in a bowl and eaten with a spoon, which many people used to eat, but this infectious diseases has the problem of being very vulnerable to . The Helicobacter pylori problem also accounts for a large portion of Korean food-related issues. Because of this, it is being replaced with a culture of eating less with a ladle.
PR issues
PR 問題
The impression of Korean food abroad is not very good. Most of them use the same ingredients, so there is a perception that the taste is plain, and most of them octopus feel disgust when they see food like . In addition, there is a strong perception that Korean food is spicy and salty, so Korea tried to promote it as a way to make Korean food suitable for foreign diets, but before, blueberries, [4] mint chocolate and chicken , kimchi and cocktails , chocolate or chocolate cake There are problems such as food that combines with .
苦情は韓国版のWikipediaまでお願いします。