누리호(Nuri號) Nuri는 world, universe 또는 cosmos의 의미를 가지고 있는 순수 한국어로 긍정적, 진취적, 詩의 느낌을 가진 어휘이다. 일단 호칭부터 굉장히 마음에 든다.
근데... 우리 朝鮮人 동포들!!!
기뻐하고 자랑할 틈이 어디있어? 그렇지 않아?
이제 기쁨과 성취감은 마음속에 깊이 갈무리하여 두고
다시 목표를 향해 덜려야지!!!
일본의 H2를 뛰어넘고, 수십년간 세계최고의 상업용 로켓으로 군림하고 있는프랑스의 아리안 로켓을 씹어 먹어야지!!!
잊지말자!!!
당초 로켓개발 사업의 궁극적 목표는 발사 성공이 아니다.
상업용 로켓시장 진출을 통한 수익 확보야!!!
이제 겨우 시작이다!!!
그리고 발사대 말이야... 한반도에서는 위치가 안나와.
중국, 일본의 사정을 항상 살펴야 하고 기상도 불안정하고... 지리적 여건이 상당히 불리하거든
3년전 쯤에 미국 녀석들을 업고 필리핀으로 부터 무인도를 공여받아 새로운 발사대를 건설한다는 구상이 언급되었는데, 지금 잘되고 있는지 몰라.
아무튼 시작은 나쁘지 않지만, 시작일 뿐이다 !
大銀河朝鮮帝國建設 !!!
ヌリホ(Nuri号) Nuriは world, universe または cosmosの意味を持っている純粋韓国語で肯定的, 進取的, 詩の感じを持った語彙だ. 一応呼称からとても気に入る.
ところで... 私たち 朝鮮人 同胞たち!!!
喜んで誇る振ることがどこにある? そうではない?
もう喜びと成就感は腹中に深く締めくくっておいて
また目標に向けてドルリョヤだ!!!
日本の H2を飛び越えて, 数十年間世界最高の商業用ロケットで君臨してイッヌンプラングスのアーリア族ロケットをかんで食べなくてはならない!!!
忘れない!!!
最初ロケット開発事業の窮極的目標は打ち上げ成功ではない.
商業用ロケット市場進出を通じる収益確保だ!!!
もうやっと手始めだ!!!
そして発射台... 韓半島では位置が出ない.
中国, 日本の事情をいつも察しなければならないし気象図不安定で... 地理的与件がよほど不利ならば
3年前くらいにアメリカやつらを負ってフィリピンから無人島を供与受けて新しい発射台を建設するという構想が言及されたが, 今よくできているか知れない.
とにかく手始めは悪くないが, 手始めであるだけだ !
大銀河朝鮮帝国建設 !!!