야스쿠니 참배이후, abe 인터뷰
ww2당시, 일본과, 현재 우크라이나 상황을 . 한몸. 강대국에 괴롭힘을 당하는 약소국,
같은 피해자 의식의 감정. 동일시 하고 있네요,
일본인은 머리가 이상한
https://www.pressian.com/pages/articles/2022042112055374071?utm_source=naver&utm_medium=search
아베 전 총리는 21일 도쿄에 위치한 야스쿠니 신사를 참배한 뒤 기자들과 만나서
「”조국을 위해 산화한 영령에 대해 존경의 뜻을 표하기 위해 참배했다”」 말했다고 일본
특히 아베 전 총리는 「”우크라이나에서는 조국을 지키기 위해 많은 사람들이 목숨을 걸고 싸우고 있다. 그런 용기 있는 소중한 희생 위에 나라가 지켜지고 있다. 그것도 염두에 두면서 조용히 참배했다”」 말해 러시아의 우크라이나 침공 이후 추진되고 있는 일본의 재무장에 대한 필요성을 우회적으로 강조하기도 했다.
靖国参拜以後, abe インタビュー
ww2当時, 日本と, 現在ウクライナ状況を . 一身. 強大国にいじめられる弱小国,
同じ被害者意識の感情. 同一視していますね,
日本人は頭が変な
https://www.pressian.com/pages/articles/2022042112055374071?utm_source=naver&utm_medium=search
Abe前総理は 21日東京に位した靖国神社を参拜した後記者たちと会って
「"祖国のために酸化した英霊に対して尊敬の意味を表するために参拜した"」 言ったと日本
特にAbe前総理は 「"ウクライナでは祖国を守るために多い人々が命をかけて争っている. そんな勇気ある大事な犠牲の上に国が守られている. それも念頭に置きながら静かに参拜した"」 言ってロシアのウクライナ侵攻以後推進されている日本の再武装に対する必要性を迂迴的に強調したりした.