일본 도쿄의 2020 올림픽 주경기장 인근에는 지난해 “일본 올림픽 박물관”이 문을 열었습니다. 이곳에는 역대 일본인 금메달리스트의 업적 역시 전시했는데, 1936년 베를린 올림픽 마라톤 금메달리스트인 손기정 선수의 역사 역시 이곳에 전시돼 있습니다.
손기정 선수는 베를린 올림픽 당시 일장기를 달고 일본 국적, 일본 이름(기테이 손)으로 대회에 출전했습니다. 그러나 우승 뒤 “슬푸다!”라고 쓴 엽서를 친구에게 보냈고, 이후 조선중앙일보 등의 “일장기 말소 사건” 역시 이어졌습니다.
그러나 일본 올림픽 박물관에선 손기정 선수가 월계관을 쓰고 시상대에 서 있는 사진 옆에 일본어로 “손기정, 1936년 베를린 대회 육상경기 남자 마라톤”이라고만 설명을 달아놨습니다. 모르는 사람들 눈엔 일본인으로 비칠 수밖에 없는 상황입니다.
국제올림픽위원회(IOC) 홈페이지에는 손기정 선수를 소개하면서 “당시 한국은 일제 강점기 시기를 겪었다”는 역사적 설명과 함께 “Sohn Kee-chung of Korea (South Korea)”라고 한국인임을 밝히고 있다.
===========================
<#`∀´> 하지만, 성과가 있는 쵸우센진은 닛폰人 DeShow~ 호르홀~♪
와로타 w
日本東京の 2020 オリンピック主競技場隣近には去年 "日本オリンピック博物館"が門を開きました. こちらには歴代日本人金メダルリストの業績も展示したが, 1936年ベルリンオリンピックマラソン金メダルリストである孫基禎選手の歴史もこちらに展示されています.
孫基禎選手はベルリンオリンピック当時日の丸をつけて日本国籍, 日本名前(ギテイ手)で大会に出場しました. しかし優勝後 "スルプだ!"と書いたはがきを友達に送ったし, 以後朝鮮中央日報などの "日の丸抹消事件" やはりつながりました.
しかし日本オリンピック博物館では孫基禎選手が月桂冠をかぶって授賞台に立っている写真横に日本語で "孫基禎, 1936年ベルリン大会陸上競技男マラソン"とだけ説明をつけておきました. 分からない人々目には日本人で映るしかない状況です.
アイオーシー(IOC) ホームページには孫基禎選手を紹介しながら “当時韓国は日帝強点期時期を経験した”と言う歴史的説明とともに "Sohn Kee-chung of Korea (South Korea)"と韓国人なのを明らかにしている.
===========================
<#`∀′> しかし, 成果があるチョウセンジンはニッポン人 DeShow‾ ホルホル‾♪
ワロタ w
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/OuAPeW1loWM" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>