정부는, 파이저와 5월에도 승인이 전망되는 모데르나의 2 회사 분량으로, 국내의 접종 대상자에게 필요한 수량을 조달할 필요가 있다라고 판단.
이번 합의로, 9월말까지 2사로부터 합계 2억 4400만회분, 1명 2회 접종이기 때문에1억 2200만명분을 확보한 것이 된다.
정부는, 현재 파이저가 접종 대상으로 하는 16세 이상의 인구를 약 1억 1000만명으로 믿는다.
————————-
일본은, 이미 파이저 사제와 모데르나제로, 필요수를 확보했습니다.
이 밖에 아스트라제네카제를
자, 이 아스트라제네카제의 백신을 어떻게 처리합시다.
100배에 희석하고, 해양 방출할까요?
한국에 양도한다면, 어떤 조건을 붙입시다.
타케시마와 교환?
전한국민이 일본으로 향해 땅에 엎드려 조아림?
政府は、ファイザーと5月にも承認が見込まれるモデルナの2社分で、国内の接種対象者に必要な数量をまかなう必要があると判断。
今回の合意で、9月末までに2社から計2億4400万回分、1人2回接種のため1億2200万人分を確保したことになる。
政府は、現在ファイザーが接種対象とする16歳以上の人口を約1億1000万人と見込む。
-----------------
日本は、既にファイザー社製とモデルナ製で、必要数を確保しました。
このほかにアストラゼネカ製を6000万人分契約済みですが、危険なワクチンなので、もう使わないでしょう。
さあ、このアストラゼネカ製のワクチンをどう処理しましょう。
100倍に希釈して、海洋放出しましょうか?
韓国に譲渡するなら、どんな条件を付けましょう。
竹島と交換?
全韓国民が日本に向かって土下座?