그것은 [병신]입니다
여기에서도 꽤 듣고 있는 사람도 있겠지요 (웃음
[병신]은 아주 친한 관계(친구) 사이라면, 흑인들간에 사용하는 [ Niga]정도의 의미가 될수도 있습니다만
대개는 아주 모욕적인 말입니다
한국인이 타인에게 강한 어조로 [병신]이라고 말하면
상종할 가치가 없는 수준 낮은 놈이라는 의미를 내포하고 있기 때문에
저런 말을 듣는다면,
1. 화를 내고 싸우거나
2. [내가 뭔가 아주 큰 실수를 했구나] 라고 자조하면 됩니다
이해 했지요?
韓国人に聞いてはならない単語
それは [病身]です
ここでもかなり聞いている人もいますね (笑い
[病身]はとても親しい関係(友達) 社なら, 黒人たちの間に使う [ Niga]位の意味になることもできますが
大概はとても侮辱的なね
韓国人が他人に強い口調で [病身]と言えば
付き合う価値がない水準ないやつという意味を内包しているから
あんな言葉を聞いたら,
1. 怒って争うとか
2. [私が何かとても大きい間違いをしたな] と自嘲すれば良いです
理解したんですか?