제2차 대전에서 일본병으로서 싸운 24만 2000명의 조@선@인 병사는, 모두지원병이었던 것이다.그 모집에는, 최대 50배의 지원자가 쇄도했다.당시의 신문은, 그 열기를 「병역 지원3천명을 돌파」등이라고 전하고 있다.
조@선@@히토시원병제도 실시가 발표되는이나 반도 동포의 사이에 일대 센세이션을 야기해, 음력 16일 밤밤부터 17일에 걸쳐 열성 흘러넘치는 지원자개와 인출 경성 헌병대, 경성 헌병 분대, 용산 헌병 분대의 접수는 문의의 전화나 지원자와의 응대로 다른 일은 전혀 손 대지 않는 모양이다.( 「오사카 아사히 신문」남선판 1938년 1월 18일)
조@선인 병사중 2만 2000명이 전사해, 그 영혼은 야스쿠니 신사에 모셔지고 있다.그들중에는, 육군 사관 학교나 육군 대학을 졸업하고, 장교가 된 조@선인도 있다.그 대표가, 육사를 나와 만주국군에 근무해, 중위까지 승진한 박정희(박근혜 전 대통령의 아버지)인
第二次大戦で日本兵として戦った24万2000人の朝@鮮@人兵士は、すべて志願兵だったのだ。その募集には、最大50倍の志願者が殺到した。当時の新聞は、その熱気を「兵役志願 三千名を突破す」などと伝えている。
朝@鮮@@人志願兵制度実施が発表されるや半島同胞の間に一大センセイションを巻き起こし、十六日夜から十七日にかけて熱誠溢れる志願者がどつと繰出し京城憲兵隊、京城憲兵分隊、龍山憲兵分隊の受付は問合せの電話や志願者との応対でほかの仕事は全然手がつけられぬ有様だ。(『大阪朝日新聞』南鮮版1938年1月18日)
朝@鮮人兵士のうち2万2000人が戦死し、その霊は靖国神社に祀られている。彼らの中には、陸軍士官学校や陸軍大学を卒業して、将校になった朝@鮮人もいる。その代表が、陸士を出て満州国軍に勤務し、中尉まで昇進した朴正煕(朴槿恵元大統領の父)である