진자님, 결혼 「살아가기 위해서 필요한 선택」기분을 공표
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20201113-00000543-san-soci;" data-ual-gotocontent="true" class="sc-eqGige fzzuCl" p="36" xss=removed>산케이신문<svg width=“16” height=“16” fill=”#949494” class=“sc-fepxGN juBcBv” viewBox=“0 0 48 48”>
궁내청은 13일, 아키시노노미야 부부의 장녀, 진자님과 국제 기독교 대학(ICU) 시대의 동급생, 코무로 케이씨(29)와의 결혼에 대해서, 「살아가기 위해서 필요한 선택」등으로 하는 진자님과 코무로씨의 「기분」의 문서를 공표했다.결혼에의 의사를 변함없이 나타내 보이면서도, 연기되고 있는 결혼 관련 의식의 실시 시기에 대해서는 「구체적인 것은 알리는 것은 어렵다」라고 적었다.
**********************
장해가 있으면 있다(정도)만큼 불타는 것이 젊은 무렵의 연정.
차라리,
준비금은 규정의1/10,
그래서 좋으면 결혼하세요,
,
의절 동연의 각오를,
정말 황족이 말씀하시면 어떨까라고 생각하거나.
나이를 먹고 생각하는 것은,
좋아한 부었다로의 결혼은, 그것이 정열적이면 있다(정도)만큼 파탄하는 것이 빠르지요, 적인.
시대가 시대이므로 간단하게 헤어질 수 있는 것은 행복인지 불행인지,
의외로,
결혼하고 나서 연정이 태어나는 것 같은 맞선 결혼도 좋은 것인지도, 라든지.
어쨌든,
아무튼, 아레다 w
眞子さま、ご結婚「生きていくために必要な選択」 お気持ちを公表
宮内庁は13日、秋篠宮ご夫妻の長女、眞子さまと、国際基督教大学(ICU)時代の同級生、小室圭さん(29)とのご結婚について、「生きていくために必要な選択」などとする眞子さまと小室さんの「お気持ち」の文書を公表した。結婚への意思を変わらず示しつつも、延期されている結婚関連儀式の実施時期については「具体的なものはお知らせすることは難しい」とつづられた。
**********************
障害があればあるほど燃えるのが若いころの恋心。
いっそ、
支度金は規定の1/10、
それでよいなら結婚なさい、
されど、
勘当同然のご覚悟を、
なんて宮様がおっしゃったらどうかと思ったり。
年を取って思うことは、
好いた腫れたでの結婚は、それが情熱的であればあるほど破綻するのが早いよね、的な。
時代が時代なので簡単に別れられるのは幸か不幸か、
(多分、幸!)
案外、
結婚してから恋心が生まれるらしいお見合い結婚もいいのかもね、とか。
どのみち、
…まぁ、アレだw