”박제”
(이)란, 본래,
원숭이가 다른 원숭이의 엉덩이를 타고,
교미가 자세를 취하는 것이다.
무리 사회속에서의
서열 확인이 목적으로,
어느 쪽이 위의 입장인지를
명확하게 하는 것이다.
그 말이 바꾸고,
인간 관계에 대해도
상대를 떨어뜨려,
자신이 우위인 것을
나타내 보이려고 한다
커뮤니케이션을
”박제”
(이)라고 부르게 되었다.
결론:한국인은 원숭이 같은 수준의 본능
負け犬韓国人2人の行動
"マウンティング"
とは、本来、
サルが他のサルの尻に乗って、
交尾の姿勢をとることだ。
群れ社会の中での
序列確認が目的で、
どちらが上の立場かを
明確にするものである。
その言葉が転じて、
人間関係においても
相手を落とし、
自分が優位であることを
示そうとする
コミュニケーションを
”マウンティング”
と呼ぶようになった。
結論:韓国人は猿並みの本能