( 「세우칸」농심 HP보다)
「세우칸」이란, 한국의 대기업 식품메이커 「농심」이 판매하는 괴로운 새우 선.편의점이나 슈퍼 등 동국의 모든 장소에서 팔리고 있어 동국의 사람이라면 누구라도 아는 대표적인 스넥 과자이지만, 패키지의 외형도 내용도 일본의 「인가 ○새우 선」(카○비)과 똑같다.참고로 했다, 라든지, 비슷하다, 라고 하는 레벨을 훨씬 더 넘어 「거의 같다」라고 해도 괜찮다.일본인 속에는 「인가 ○새우 선」의 한국 버젼일까하고 생각해 버리는 사람도 있을 정도다.
이 유저는, 지나친 충격에 스렛드를 세운 것이지만, 기입을 본 많은 한국인은 「벌써 알고 있다」라고 반응.「이만큼이 아니다」라고 하는 의견도 많아,
「뭐, (그 밖에도 여러 가지 있다 하지만) 대표적인 파크리 과자다」
「이것은 매우 유명」
「일본에서 히트 한 것을 차례차례로 흉내내고 있던 것 같다」
「파크리의 전설」
「세우칸 이외도 많아」
「한국 오리지날의 과자가 개발되게 된 것은 여기 최근」
「과자 업계가 파크리는 제일 심하다고 생각한다」
등, 유감인 파크리 과자의 만연 상태를 걱정하고 있다.
「세우칸」은, 캇빠 새우 선이 발매된 7년 후의 1971년에 한국에서 발매된 것.형, 맛, 패키지에 이르기까지 지나치게 닮아 있어, 처음으로 본 사람이라면 카루비가 한국에서 「세우칸」을 판매하고 있는지 착각 하는 레벨이지만, 판매 이후 착실하게 매상을 늘리고 롱셀러가 되고 있어 지금은 한국의 간식에 빠뜨릴 수 없는”국민적 과자”의 지위에까지 올라 채웠다.
한국인도 기가 막혀 버린다, 전부 과자.국민적 과자가 꼭 닮은 것으로, 일본의 넷 유저등도 「패키지도 그대로는 w 조금은 바꾸어라w」등과 기가 막혀 얼굴.그러나 「세우칸」을 판매하고 있는 농심은, 「세우칸이 계속적으로 사랑을 받을 수 있던 비결은, 맛과 품질에 있다」라고, 어디까지나 드야얼굴이다.
(「セウカン」農心HPより)
「セウカン」とは、韓国の大手食品メーカー「農心」が販売する辛いえびせんのこと。コンビニやスーパーなど同国のあらゆる場所で売られており、同国の人なら誰でも知る代表的なスナック菓子だが、パッケージの見た目も中身も日本の「かっ○えびせん」(カ○ビー)にそっくり。参考にした、とか、似ている、というレベルを遥かに超えて「ほぼ同じ」といってもいい。日本人のなかには「かっ○えびせん」の韓国バージョンかと思ってしまう人もいるほどだ。
スレッドを立てたユーザーは、「農心の関係者は、韓国の伝統的なおやつであるポンティギ(ポン菓子)を参考にし、苦悩の末に開発したと自画自賛」していることに苦笑いといった姿勢で、「セウカン」と「かっぱえびせん」の写真を掲載。両商品が酷似していることを示した上で、「(農心は)国民的菓子だと自慢しているが、包装にいたるまで、良心の呵責すら感じずにパクっている」と指摘。「恥を知るべきだ」と自国メーカーを批判した。
このユーザーは、あまりの衝撃にスレッドを立てたものだが、書き込みを見た多くの韓国人は「とっくに知っている」と反応。「これだけじゃない」とする意見も多く、
「まあ、(他にもいろいろあるけれど)代表的なパクリ菓子だな」
「これはとても有名」
「日本でヒットしたものを次々と真似ていたらしい」
「パクリのレジェンド」
「(韓国にあるスナック菓子の)9割がコピー」
「セウカン以外も多いよ」
「韓国オリジナルのお菓子が開発されるようになったのはここ最近」
「お菓子業界がパクリは一番ひどいと思う」
など、残念なパクリ菓子の蔓延状態を憂えている。
「セウカン」は、かっぱえびせんが発売された7年後の1971年に韓国で発売されたもの。形、味、パッケージにいたるまで酷似しており、初めて見た人ならカルビーが韓国で「セウカン」を販売しているのかと勘違いするレベルだが、販売以降着実に売上を伸ばしてロングセラーとなっており、今では韓国のおやつに欠かせない"国民的菓子"の地位にまで上り詰めた。
なお、「韓国でその他に似ている菓子」といえば、「きのこの山」「ポッキー」「ひよ子」「Fran」「ハイチュウ」「エンゼルパイ」「おっとっと」等々、数多の"そっくりすぎる菓子"があり、日本のメディアでも度々取り上げられている。
韓国人も呆れてしまう、そっくり菓子。国民的菓子がそっくりであることに、日本のネットユーザーらも「パッケージもそのままってw 少しは変えろよw」などと呆れ顔。しかし「セウカン」を販売している農心は、「セウカンが継続的に愛を受けることができた秘訣は、味と品質にある」と、どこまでもドヤ顔である。