영국인은 정말로 커틀릿 카레를 사랑하고 있었다!
「K10」의 파를 곁들인 커틀릿 카레
런던 아이에게 인기인 것이 커틀릿 카레.옛날은 Pork Curry라든지 Curry with pork cutlet라고 말하지 않으면 통하지 않았던 것이, 지금은 일식가게의 노력 덕분에(?) Katsu Curry라고 말하면 통해 버리는 정도 시민권을 얻어 옵니다.
런던의 번화가 코벤트가덴에 있는 일식 체인 최대기업 「와가마마(Wagamama)」의 점포의 앞에서, 런치를 다 먹은 100명의 손님을 잡아 앙케이트를 실시했다.「치킨 커틀릿·카레」가 가장 많아, 2위가 「에다마메」, 3위가 「칠레·비프·라면」이다.
슈퍼마켓에도 자택에서 간편하게 만들 수 있는 「커틀릿 카레」세트 되는 것이 팔려 「커틀릿 카레」를 테이크 아웃 할 수 있는 가게도 치라호라 등장해, 회전 스시라도 「커틀릿 카레」를 먹을 수 있습니다.
최근이라고, 보다 일본 같은 라면, 고급 초밥이 일식의 최선두, 일까.그리고, 그 다음.그래서그 필두로 오르고 있고, 동시에 프로모션 대상이 되고 있던 것이, 커틀릿 카레는 끓어라.
イギリス人は本当にカツカレーを愛していた!
「K10」のネギを添えたカツカレー
ロンドンっ子に人気なのがカツカレー。昔はPork CurryとかCurry with pork cutletと言わないと通じなかったのが、今では日本食屋さんのがんばりのおかげで(?)Katsu Curryと言えば通じてしまうぐらい市民権を得て来てきます。
ロンドンの繁華街コベントガーデンにある日本食チェーン最大手「ワガママ(Wagamama)」の店舗の前で、ランチを食べ終えた100人の客をつかまえてアンケートを実施した。「チキンカツ・カレー」が最も多く、2位が「エダマメ」、3位が「チリ・ビーフ・ラーメン」である。
スーパーマーケットにも自宅で手軽に作れる「カツカレー」セットなる物が売られ、「カツカレー」をテイクアウトできるお店もチラホラ登場し、回転寿司でも「カツカレー」が食べられます。
最近だと、より日本っぽいラーメン、高級すしが日本食の最先頭、かなぁ。で、その次。ってことでその筆頭にあがっていて、同時にプロモーション対象となっていたのが、カツカレーってわけ。